Виконт Линейных Войск 7
Шрифт:
— А. Ну, я думала нам побыстрее надо. — Пожимает плечами та.
Эшли скептически осматривает подвергшиеся перегрузке агрегаты. На привале придется всё чинить.
Наверху аристократы спешно пытаются собрать из мечей замену сгоревшему штурвалу. Вздохнув, она отправляется им помогать, иначе их выбросит на берег, словно рыбину.
Позади растекшаяся лужа таки достигает горящего причала. Одна искра и над водой вспыхивает стена огня. Густой черный дым заволакивает небо, но никто не обнадеживаться мыслью, что это поможет
Значит, надо готовиться к бою.
По палубе разносятся приказы и крики. Целитель щедро вливает силу в обожженных матросов. Рыцари ругаются и указывают в небо, пытаясь отобрать обратно мечи.
Эшли закругляет лезвия мечей, скрепляя их на импровизированном колесе. Изменять чужой кровавый металл невыносимо тяжело, и она уже жалеет, что они не потратили чуть больше времени, чтобы найти альтернативу, но…
Рули закреплены. Штурман крутит штурвал, не боясь порезать руки. Корабль меняет курс и устремляется на выход из залива.
Эшли отряхивает руки от металлической пыли и оборачивается к подруге. Та без всякого беспокойства сидит на почерневшей палубе и любуется пылающим озером…
Или нет?
Пламя простирается до горизонта, но, казалось, будто она смотрела за него.
В глазах аширки пляшут отблески огня, а на губах — улыбка.
— А вот и наши. Даже искать их не пришлось. — Замечаю я, глядя на пылающее озеро и удаляющийся корабль. Отсутствие парусов и клубы пара из железной трубы заставляют меня чувствовать одновременно и восторг, и грусть. Получается, кто-то меня обскакал.
Колесного движителя не было видно, неужели гребные винты?
Не, ну это не дело. Первый пароход просто обязан быть колесным… Так что, всё в порядке. Никто меня не обскакал.
— Рэн. Два грифона. Одиннадцать тридцать пять. — Резко обрывает меня Фалькон, мгновенно перейдя в боевую готовность. — Одиннадцать часов, тридцать пять градусов.
Он понукает грифона, и Лаура тяжело взмахивает крыльями и набирает высоту.
Перевожу взгляд. От замка в сторону корабля летят два грифона, с коричневым оперением. Самая распространенная масть.
И что плохо, они превосходили нас по высоте. Даже такому дилетанту воздушных боев, как мне, было понятно, что это дерьмовый расклад.
Нас двое, тогда как у противника наездник лишь один на каждого грифона. Значит, они будут превосходить нас в маневренности.
— Они переиграют нас по высоте. Их грифоны свежие, Лаура устала. К тому же у нас груз. План простой, мы набираем высоту, делая вид, что принимаем бой, а как они клюнут — пикируем к кораблю. — Бескомпромиссно произносит Фалькон.
Я в этом сомневаюсь.
Да, это самый безопасный выход, но тогда мы от них не избавимся. Сейчас мы не так сильно уступаем им в высоте, когда же нас прижмут к земле — избавиться от них не будет ни шанса. Нужно вырвать врагу глаза.
— Поднимайся как можно выше, чтобы наши взаимные скорости были минимальны. Если они будут носиться как ракеты — я в них не попаду. — Приказываю я, расстегиваю кобуру одну за другой.
Фалькон с сомнением качает головой.
— Грифон довольно крупная зверюга. Пусть из химер она из самых хрупких, это не значит, что пара пуль её уложат.
— Нам достаточно их лишь ранить. Твой план хорош, но тогда они продолжат кружить над нами. Подпустим их поближе и раним, прежде чем лететь к кораблю. Даже небольшая рана истощит их силы и они будут вынуждены бросить наше преследование.
Несколько секунд он думает.
— Хорошо. Шансы есть. Так и поступим.
Фалькон открывает приточенную к грифону сумку и достает оттуда стрелкомет. Заряжает обойму, взводит даром пружину.
— Готов. — Собранным голосом произносит он, после чего вдруг хмурится. — Что-то не так. Они набирают высоту слишком быстро.
Поджав лапы к телу и лихорадочно хлопая крыльями — они поднимались всё выше и выше, увеличивая разрыв.
— Плохо дело, они готовят карусель. Я недооценил их скорость. Надо отходить. — Бросает он и Лаура срывается в пике.
Ветер режет глаза.
Фалькон прижимается к шее грифона так плотно, как может. Его рука неуклюже протягивает мне стрелкомет, заставив вернуть револьверы на место.
— Пользоваться умеете? — Кричит он, но его слова почти полностью съедает ветер.
— Разберусь. — Принимаю оружие я.
Угловатая, металлическая байда, весьма тяжелая для своих размеров. Внутри толстая пружина и раз, два… пять болтов.
— Чтобы увеличить мощность — разгоняйте пружину даром. На болты бессмысленно ускорять, у них сердечники из изолита.
Логично. Смысл магам стрелять в друг друга из чего-то, что можно просто отклонить.
Насколько могу — оборачиваюсь обратно, но не вижу преследователей. Они где-то… за облаками?
Белая пелена расступается под несущимся со всей скорости грифоном. Наездник поднимает свой стрелкомет и в мгновение ока выпускает пять болтов. Выстрел явно наудачу, ведь они пролетают в десятке метров от нас.
Тац-Тац!
Звонко отвечает мое оружие, но враг уже скрылся в пелене.
Тац-Тац-Тац-Тац-Тац!
Второй всадник явно уточнил наше местоположение. Он вынырнул ближе и целился точнее. Один из болтов пролетел совсем рядом.
Ясно. Теперь очередь первого. Пожалуй, это не карусель, а чертово колесо…
Мы продолжали быстро снижаться, лишая врага прикрытия облаков.
Наставляю стрелкомет примерно туда, откуда должен был появиться первый наездник, и выпускаю еще два болта.