Виконт. Книга 2. Обретение силы
Шрифт:
Перекошенная пьяная рожа, с совершенно невменяемыми глазами повернулась ко мне. Да, этот сиятельный урод допился до состояния животного.
Ну долго я с ним беседовать не стал. Когда эта пьянь повернулась ко мне, я быстро провел ему двоечку, от которой он рухнул наземь — удар у меня хороший.
— Еще раз встречу — урою, — пообещал я ему, наступив на гульфик, отчего мужик потерял всякий энтузиазм, и с подвываниями схватился за отдавленное место.
— Вы не постра… — повернулся я туда, где до этого лежала дама.
Но нет,
Все, романтический момент потерян, гулять мне категорически расхотелось. Ну что за люди, могут вот так вот настроение испортить? Причем напрочь? Я развернулся и пошел обратно во дворец.
За время моего отсутствия практически ничего не изменилось. Только танцоров поубавилось — выпустили пар, подустали. Вон, на диванах вдоль стен расселись, как воробьи на проводах. Точнее, как попугайчики — такой же расцветки.
Я поискал взглядом хоть кого-нибудь. Сатр исчез еще после моего танца с мамзель, свои куда-то разбрелись… А, ну вот, наконец-то и Осий! Я пошел к нему.
— Ну что, повеселился? — осклабился довольный Осий. Подозрительно довольный. То ли от вина, то ли от приятного общения с дамами — кто его знает.
— Да уж, нафиг такое веселье.
— Ладно тебе, когда еще в свету побываешь… — усмехнулся он.
— Ага. На чужие посмотреть, свой показать… — буркнул я.
Надоело мне это стадное сборище. Дела у меня здесь никакого не было. Кому-то женихов поискать, кому-то с потенциальными партнерами переговорить, кому-то просто хвост веером распустить… А мне просто стало скучно.
— Когда вернемся? — спросил я.
— Да подожди ты, рано еще, — шикнул на меня брат. — Если лень — вон пойди поддержи какой-нибудь светский разговор.
— Не, я…
И тут началось веселье. На пороге двери из сада возник тот давешний встреченный мною полчаса назад мужик. О, какой великолепный бланш, наливающийся синевой, давно такой не видел, на пол-морды! Это чучело обвело взглядом зал, и, наконец, его глаза остановились на мне. Он двинулся в мою сторону как таран, заставляя окружающих расступаться, как прыскать испуганных кур из-под колес машины. Я молча ждал продолжения.
— Ты! — его палец уперся мне в грудь. — Я требую удовлетворения!
— Вы дурно воспитаны, милорд. Удовлетворите себя сами где-нибудь в уголке, — сказал я в наглую пьяную морду.
— В чем дело, маркиз Фелминг? — выступил вперед брат.
— Этот щенок напал на меня в саду и теперь я его припорю, как порося.
— Не обосрись по дороге, — порекомендовал ему я.
— В чем дело, Арман? — брат повернулся ко мне.
— Ну это вот существо пыталось изнасиловать камеристку в саду, — спокойно ответил ему я. — Только вот я помешал процессу. Замечательный у вас бланш, маркиз. Приложите пятачок, может сойлет через неделю.
— Ты…
— Спокойно, маркиз, вы действительно
— Это так ты пытаешься братца выгородить, Осгенвей? — криво ощерился маркиз. — Ну а доказательства где? Где камеристка? Я никого не насиловал, а его слово против моего не пойдет. Наоборот, как должностное лицо вы обязаны взять его под стражу за нападение на меня, доказательства налицо.
— Точнее, на морде, — уточнил я. — Ну скорее всего вы, Ваше Сиятельство, по пьяни на дерево налетели, а теперь пытаетесь свалить все на меня…
— Не лезь, — рявкнул на меня брат.
— Я вызываю вас на дуэль, — прорычал маркиз мне в лицо. — Ждите секундантов.
— А вы — моих, — спокойно ответил брат.
— Вы на очереди. Сначала я разделаюсь с вашим недоноском-братцем.
— А вот это уже хамство, — сказал я. Зря Осий перехватил мою руку, я бы его сейчас наказал.
— Свободны, маркиз, — холодно сказал он. — Завтра ждите секундантов.
Морда развернулась, и быстро пошла в другую часть зала.
— Ну и какого хрена? — задал мне вопрос брат.
— Ты бы дал изнасиловать женщину пьяному скоту?
— Ну потом это бы решилось в королевском суде…
— Ага. Так и решилось бы, — сказал я. Вот только вопрос в том, что обычно женщины не подают в суд на насильников, не желая молвы и вспоминать пережитое унижение. — Так проще.
— Ну вот только одна проблема. Маркиз — хороший мечник, и тебе с ним вряд ли сравниться. А я могу только за тебя отомстить, первый поединок будет между вами. Он будет на этом настаивать, потому что знает, что уступает мне на мечах, да и не только.
— Что же он тогда настолько самоуверен?
— Вероятно, замыслил какую-то дополнительную гадость. Может быть с помощью своих дебильных братцев.
Эх, а вот сейчас мне точно не хватает Сатра. Узнать бы побольше про это животное.
— Ну а что про него известно? — спросил я.
— Маркиз Иварий ван Фелминг, алкоголик, хам и полный придурок. Хороший фехтовальщик, но в армии не задержался, уволен из Орочьего легиона с позором. Небольшие земли у Темных Лесов, это на границе с Зунландией. Давно уже не в фаворе у короля, даже удивляюсь, как он получил приглашение на бал. Очевидно, кто-то из высоких покровителей постарался.
— Может, действительно, его через королевский суд пропустить?
— А за что? — вздохнул брат. — Ты помешал ему совершить преступление. Никаких доказательств нет. И пострадавшей особы тоже.
— Ну что тут у вас? Очередное происшествие? — рядом как черт из табакерки возник Арий. — Я же говорю, что задница младшенького просто притягивает приключения.
— С маркизом Фелмингом сцепился, — сказал Осий. — Помешал тому осуществить половой процесс с одной из камеристок.
— Опять за свое, — поморщился Арий. — И ты, и он.