Виконт. Книга 2. Обретение силы
Шрифт:
— Никаких, милорд, — сказал за всех Скайовуд.
— А у вас, господа? — Осий обратился к своим.
— Никак нет, господин лейтенант!
— Хорошо, первый шаг успешен. Итак, правила поединка, господа?
— Стандартные, согласно дуэльному кодексу королевства Лундия, — сказал Скайовуд.
— Хорошо… — было заикнулся брат.
— Только с одним маленьким дополнением, — сказал Филилин. — В связи с тем, что извинения не могут быть принесены согласно желанию вызывающего, дуэль будет проходить
— Вы не забываетесь, граф? — глаза брата сузились.
— Нет, милорд. Это желание вызывающего.
— Вот как? Хорошо. Внесите это дополнение в дуэльный договор и пусть участники подпишутся. Оба. Чтобы потом при любом раскладе не было разногласий.
— Его Сиятельство уже подтвердил свое желание и подписал, — граф достал из-за обшлага бумагу. — Дело только за вами.
— Дайте прочитать, — брат протянул руку и Филилин вложил в нее лист.
Брат пробежал взглядом строчки.
— Хорошо, — твердо сказал он, обратившись ко мне. — Подписывай!
И сунул мне бумагу. Ага, стандартное обязательство отказа от ответственности, настоящим заверяю, тыры-пыры…
— Перо есть? — я спросил у Филилина.
— Да, милорд, — он подал мне местный аналог карандаша.
Я поставил размашистую подпись на пол-листа — пусть потом любуются и повесят в рамочку. На могиле графа.
— Выбирайте руководителя дуэли, господа, — сказал Осий.
Граф с бароном переглянулись, затем посмотрели на людей брата.
— Я полагаю, им будет виконт ван Истлани, — сказал граф.
— Все согласны? Принято. Окажете честь, виконт?
— Да, Ваше Сиятельство, — вытянулся во фрунт Истлани. — Займемся осмотром оружия, господа.
Мои секунданты пошли к Фелмингу, а я вынул из ножен Лория, успешно маскировавшегося под обычный меч.
— У вас эльфийский меч? — спросил Скайовуд, глянув на мое оружие.
— Да, короткий офицерский эльфийский. Это проблема? — спросил я.
— Нет, — пожал плечами граф. — Разрешите проверить длину клинка и заточку?
— Пожалуйста, — я протянул меч, не выпуская его из рук.
Граф вынул из кармана мерку, замерил длину меча и удовлетворенно кивнул.
— Подходит. Только, как секундант маркиза должен вас предупредить, милорд, что он короче на дюйм меча вашего оппонента, — сказал Скайовуд. — Если желаете, можете заменить на более длинный перед началом поединка, согласно правилам.
— Меня устраивает, — пожал плечами я. Еще бы не устраивало. — Я к нему привык.
— Хорошо, — сказал граф, и пожал плечами.
Подошли секунданты, неся меч Фелминга — по правилам, оружие изымается у дуэлянтов перед началом.
«У него старый графский меч», — успел сказать Лорий.
«Это проблема?»
«Нет. Дворянский вариант меча архимага, слабая подделка старых времен. Справимся.»
— Сдайте оружие, господин граф, — Истлани протянул руку. Я со вздохом задвинул Лория в ножны и подал его руководителю.
— Пойдемте, господа. Нам нужно провести жребий, чтобы выбрать места для дуэлянтов.
— Да собственно в этом нет необходимости, — махнул рукой Филилин. — На ваше усмотрение.
— Хорошо.
Мы сблизились с Фелмингом, на доходя друг до друга пяти шагов. Господи, ну что же у него такая богомерзкая рожа-то? Хоть бланщ свел, наверняка через мага жизни.
Согласно обычаю, Истлани, взяв свой меч под мышку, преувеличенно подробно осмотрел оба клинка, показал их секундантам и сложил крест-накрест возле концов.
— Господа, вам известны условия дуэли, вы их подписали и одобрили. Я напоминаю вам, что, когда я отдам вам мечи, честь обязывает вас не делать никаких движений до моей команды «начинайте». Точно так же вы должны немедленно остановиться по команде «стой». Вам понятны правила?
Я лишь кивнул. Понятны, что тут непонятного? Я взял в руки Лория.
«Теперь можно. Я подчинил себе клинок противника, так что с его стороны никаких магических свойств, на которые он рассчитывает, не будет.»
Ай да Лорий, ай да молодец! Вот, оказывается, в чем причина удачливости маркиза. Тоже читер, как и я. Только, как любят говорить наши западные «друзья» и отпетые конченые либерасы — "вы не понимаете, это другое«.Я тоже от читов не отказываюсь — маркиз нарывался сам, да еще поставил условие дуэли до смерти… Ох, зря ты это, дядя…
Мы взяли клинки и замерли на позиции.
— Готовы? — спросил руководитель.
— Нет, — внезапно подал голос Фелминг. — Можно мне заменить меч? Или отложить дуэль?
— Исключено, — сказал Истлани. — Вы представили его как оружие для дуэли, оно осмотрено и исправно. Также, согласно подписанным вами правилам, вы решили отказаться от права прекращения дуэли по урегулированию претензий сторон, а, следовательно, и переноса дуэли. Во второй просьбе тоже отказано. Или деритесь, или противник имеет право забрать вашу жизнь.
— Дерусь, — прорычал Фелминг.
— Тогда, начинайте!
И Истлани быстро ушел в сторону, чтобы не мешать нам. Ну что поделать, подвижная дуэль! Бегать, прыгать можно по всему полю. Только что по деревьям лазить нельзя.
Маркиз не дал мне этой возможности. Сблизившись со мной, он нанес рубящий удар, который я парировал, переведя его в скользящий лезвием Лория. Ну вот это у него сила, если бы был другой меч, так и клинок мог поломать! И проворство, однако, я даже не успел ответить, как он легко отпрыгнул, разорвав дистанцию. Эх, жаль нельзя включить ускорение, на дуэли не положено.