Викториум
Шрифт:
— Что за чушь! — фыркнула Эльза, которой стало не по себе от слов часовщика.
— Это истинная правда, — безумно улыбнулся Бикслоу, ощущающий мир иначе чем другие.
— Ты почти не видишь, так ведь? Это ты скрываешь под маской — свои глаза, так ведь? — Эрик сам не верил в то, что спрашивает подобное.
— Как он может быть слепым? — возмущенно заявил Нацу. — Что за бред ты несешь?
— Он слышит четче нас и ощущает вибрации, его ощущения развиты намного лучше наших — так воспринимают мир слепые, — упрямо твердил Кобра.
— Я не слепой, но близок к этому, — прервал
— Как же ты работаешь? — Драгнил не мог поверить ушам.
— С помощью линз и на ощупь… Я умею создавать видимость, так что за долгие годы никто не догадался о моей проблеме, к тому же, зрение пропадало постепенно, и я успел приспособиться, — улыбка Бикслоу стала печальной. — Не волнуйся шериф, даже в таком состоянии я смогу помочь разобраться с «Атлантом». Как и сказал наш новый друг, я ощущаю мир иначе.
— Хватит болтать, нужно двигаться вперед, — Эрик продолжил движение, не важно насколько хорошо видит их эксперт, главное, чтобы он мог подсказать, как уничтожить машину и, судя по всему, он все-таки может это сделать. — Мы уже близко, так что давайте поторопимся. Не хочу здесь надолго задерживаться.
— Как я вас понимаю, — усмехнулся пришедший в себя часовщик. Он не привык грустить, ведь это бесполезная трата времени!
====== Глава 69. Это бесподобно ======
Эрик злился, ему совершенно не нравилось то, что происходит вокруг, но ничего изменить он не мог — все, что ему оставалось это надеяться на помощь того, кто почти слеп. Это же безумие! Они точно попадут в руки врага или ничего не найдут! Как же все это раздражает! Хочется уже кого-нибудь пристрелить, чтобы расслабиться и выпустить пар! Мужчина хмуро оглядел своих спутников, словно всерьез продумывая, кого ему убить. Но эти шальные мысли были быстро отброшены в сторону, как что-то ненужное, дикое и неправильное. Нервы Кобры были расшатаны дальше некуда и сейчас он мечтал лишь о том, что как-только все это будет кончено, отправится длительный отпуск. Да! Это то, что ему необходимо.
— Ведите себя тихо, — Гажил замер на месте, в отличии от своих спутников, он чувствовал себя вполне нормально в пещерах, ведь ему частенько доводилось бывать здесь раньше. — Мы почти пришли, так что стоит быть вдвойне осторожными. Нас не должны увидеть или услышать…
— Не стоит говорить настолько очевидные вещи, — раздраженно бросила Эльза, чье настроение стремительно портилось. Эти туннели и пещеры давили на нее, а тут еще такая большая влажность, что порох в ружьях и пистолетах может отсыреть. У нее было предостаточно поводов для волнения.
— Пойду я, Драгнил и Бикслоу, — заявил Эрик, осознавая, что нельзя соваться в змеиное логово все вместе, да и нет в этом смысла, особенно, когда действовать нужно скрытно и незаметно. — Остальные ждите
— Ги-хи, я знаю, что делать, идите уже, — оскалился Редфокс. Его задача прикрывать друга, позаботиться о том, чтобы если все выйдет из-под контроля, у них был шанс на побег. Зачастую, это намного важнее, чем самому соваться в бой.
— С чего это ты раскомандовался? — Нацу даже не пытаясь скрыть своего недовольства смотрел на Эрика, которому все еще не доверял до конца, да и, наверное, никогда не будет.
— С того, что я здесь уже был, а ты нет, я выше тебя по званию и положению, и опыта у меня значительно больше, — кривой оскал исказил губы правительственного агента, а в глазах загорелся недобрый огонь. — Хочешь ты того или нет, нравится тебе это или нет, но нам придется сотрудничать. А раз так, то засунь свою гордость и самомнение подальше и попытайся начать думать головой. Не разочаровывай меня, шериф.
— Да, пошел ты!
— Не ори, — по-змеиному зашипел Кобра.
— Успокойтесь оба, — совершенно спокойно произнес часовщик, — вы мешаете мне слушать. Наш бандит прав, нет необходимости идти толпой, это только помешает, к тому же, эксперт здесь я, а не вы, так что в первую очередь механизмы осмотреть и ощупать должен я, — Бикслоу пристально оглядел окружающих его людей, что были для него всего лишь серыми пятнами, хотя ему и казалось, что за этой серостью он видит намного больше, чем другие… Он чувствует их души, как бы безумно это ни звучало. А вот механизмы, он ощущает более четко, они для него намного ярче людей, ближе и родней. — Давайте поскорее решим этот вопрос, и я вернусь в свою башню.
— Хорошо, ты прав, дело в первую очередь, — согласно кивнул Нацу, идя следом за Эриком. Препираться нет смысла, так что придется делать так, как говорит Кобра.
Бикслоу был в восторге, ему до безумия нравилось то, что в тайне ото всех построили в подземных пещерах. Это было настолько величественно и невообразимо, что захватывало дух. Часовщик даже начал сожалеть о том, что сам не участвовал в создании этого шедевра и неважно, что он несет угрозу Фиору и людям. Даже представить сложно, сколько здесь деталей и больших, и маленьких, и все это соединено, работает, живет! «Атлант» виделся мужчине живым организмом, что вот-вот родится и начнет свое существование, и это заставляло его сердце трепетать. Он осторожно, практически любовно прикасался к металлическим конструкциям, прислушивался к той «музыке», которую рождали механизмы, улавливал малейшие вибрации.
— Это бесподобно, — с придыханием прошептал Бикслоу, продолжая изучать то «Атланта». — Столько работы, столько усилий и все это было не напрасным. Он прекрасен…
— Он опасен, — раздраженно буркнул Кобра, настороженно озираясь по сторонам. Активность среди местных рабочих возросла, и не попасться было очень трудно. Постоянно приходилось быть начеку и прятаться при любом намеке на угрозу быть обнаруженным.
— Да… опасен, — эхом повторил Бикслоу. — Мне нужно взглянуть на котел.
— На что? — Эрик непонимающе взглянул на часовщика, что все больше казался безумным.