Виолетта
Шрифт:
Джефф ухватился ногами за второй конец каната, чтобы иметь дополнительную опору. Он был очень сильным человеком, однако сомневался, что ему удастся подняться на высоту около тридцати футов, пользуясь только одной рукой.
Джефф испытывал огромное напряжение. Ему приходилось удерживать на одной руке вес около ста килограммов. Казалось, рука вот-вот выскочит из сустава. По сравнению с этим штанга была просто игрушкой.
Джефф решил подниматься за один раз не больше чем на двадцать сантиметров. На
Джефф подумал о Виолетте. Сейчас от него зависела ее жизнь. Приложив невероятные усилия, он преодолел еще десять футов. Мышцы сводило судорогой от боли и напряжения, но Джефф продолжал карабкаться вверх. Прямо над собой он увидел отверстие. Когда Джефф находился уже в двух футах от туннеля, канат неожиданно выскользнул из руки. Джефф из последних сил попытался поймать его. К счастью, ему это удалось. Придя в себя. Джефф подтянулся еще на двадцать сантиметров. Каждая частица его тела кричала от боли, требуя, чтобы он выпустил канат.
Джефф упорно боролся с собой. Мысли о Виолетте помогали ему продвигаться вперед, преодолевая боль и невероятное напряжение. Он хотел бы еще долго любить Виолетту, любоваться ею, переби – ^ рать ее прекрасные густые волосы. Джефф с ужасом думал, что произойдет с Виолеттой, если ему не удастся найти выход.
Почти на пределе своих сил и возможностей он бросил тело в туннель.
«Посмотри на меня, отец! Я все-таки сделал это' Теперь ты не смог бы назвать меня трусом. Я сделал это с одной рукой!»
Какое-то время Джефф неподвижно лежал на полу. Казалось, он больше никогда не сможет даже пошевелиться. Во рту у него пересохло от жажды. Именно в этом таилась главная опасность. Джефф уже сутки обходился без воды. Если он не найдет выход, то умрет раньше Виолетты и клерка.
Джефф заставил себя подняться, хотя рука болела так, что ему с трудом удавалось шевелить пальцами. Достав из кармана свечу, он сломал несколько спичек, но все-таки зажег ее.
Вдруг совсем рядом с ним кто-то фыркнул. В туннеле явно находился кто-то еще. Джефф сначала решил, что это Харлан и Чапмэн разыскали его. Однако они не смогли бы спуститься сюда без корзины.
С бешено бьющимся сердцем Джефф пристально вглядывался в темноту, затем, подняв над головой свечу, осторожно двинулся вперед. Вскоре он обнаружил запряженного в тележку для перевозки руды мула. Так вот откуда шел запах мочи!
Джефф задумался. Раз здесь стоит мул, значит, кто-то приносит ему воду и еду. Но «Маленький Джонни» закрыт, следовательно… он нашел выход!
Снова подняв свечу над головой. Джефф направился прямо к ведру с водой. К счастью, она оказалась свежей. Он с наслаждением прополоскал рот, потом выпил несколько пригоршней.
Джефф осмотрел мула. Животное чувствовало
Джефф вернулся к шахте. Помахав свечой, он крикнул:
– Я нашел проход!
– Но как же мы поднимемся? – спросила Виолетта.
– Здесь стоит мул. Скажи клерку, чтобы он сделал на конце каната петлю. Мы тебя поднимем.
– Пусть первым поднимется клерк, – не согласилась Виолетта.
Джеффу это не понравилось, но он знал: она не изменит своего решения. Конечно, нелегко было поднимать человека со сломанной ногой, но клерк перенес это прекрасно. Через некоторое время Джефф уже помогал Виолетте забраться в туннель. Он с облегчением обнял любимую.
– Я думала, мы все умрем, – сказала она.
– Только не мы, – заверил ее Джефф, отбрасывая прочь свои сомнения. – Во всяком случае, я не собираюсь умирать первым среди братьев Рандольфов. Кроме того, мне еще слишком многое нужно сделать.
– Например?
– Жениться на тебе.
Виолетта рассмеялась, правда, несколько натянуто, но все-таки рассмеялась.
– Еще не прошла неделя.
– Да? А я решил, что все уже позади.
– Кстати, что за человек там, внизу? Улыбка застыла на лице Джеффа. Неужели Виолетта нашла своего дядю?
– Он похож на старателя, – объяснила она. – Я обнаружила его немного дальше, в туннеле. Что с ним произошло?
– Это Пит Колфакс. Чапмэн сбросил его в шахту за то, что он помог мне. Когда мы выберемся отсюда, то непременно отправим кого-нибудь за ним, – Джефф замялся. – Внизу есть еще одно тело.
– Мой дядя?
– Да.
– Ты уверен?
– Я нашел его бумажник. Харлан и Чапмэн убили Эли и завалили его камнями. Здесь никогда не было никакого обвала. Этот рудник не опасен. Давай покажу, что я обнаружил.
Джефф подвел Виолетту к месту, где стояло ведро с водой. Отсюда в разных направлениях разбегалось множество туннелей.
– Из этого места они, судя по всему, берут породу, которую затем поднимают из «Серебряной волны», – Джефф указал на скалу с явными признаками добычи. – Жила выглядит очень богатой.
– Как мы узнаем, в каком туннеле находится выход? – спросила Виолетта. – Здесь их так много.
– Надеюсь, мул знает дорогу, по которой перевозит руду.
– А как вы собираетесь поднять нас наверх? – поинтересовался клерк. – Не думаю, что Харлан и Чапмэн захотят помочь нам в этом.
– Разумеется, – согласился Джефф. – Полагаю, они не появятся здесь еще несколько часов. За это время мы что-нибудь придумаем.
– Пока ты будешь думать, помоги-ка мне перевязать ногу этому бедняге, – попросила Виолетта.