Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вирдисская паутина
Шрифт:

– Гилл, – откликнулся тот. – Гилл, ваше высочество.

– Здесь оставался только мастер Гилл, – продолжил принц. – А на какой-то миг мне и вовсе показалось, что здесь никого нет! И если бы они ворвались сюда…

– То оторвали бы вам голову, ваше высочество, – скривившись, словно раскусил что-то кислое, перебил его мастер Лигран. – Если вы считали, что эта позиция должна быть во что бы то ни было удержана, следовало привести сюда солдат, а не пытаться заткнуть брешь в обороне собственным телом! Эти каменные громадины растоптали бы вас, не задумываясь и даже не особо заметив, что они на что-то там такое наступили.

– Но ведь мы – выстояли! – горячо

возразил принц.

– Выстояли, – кивнул мастер Лигран. – Чудом. Вероятно, Богам было угодно сохранить жизнь вашего высочества. Но, уверяю вас, если вы и дальше продолжите настаивать на собственной смерти… Боги могут с вами и согласиться. Повоевать захотелось?

– Э… ну… – Ильтар запнулся, соображая, что не находит оправданий собственному идиотизму.

Принц не смеет быть трусом, но вот так, по-дурацки, безоглядно рисковать собой… а что, если б на позиции и вовсе никого живого не было? И ни одной целой пушки не осталось? Что бы он тогда делал? А если бы даже и осталась одна пушка – смог бы он вести огонь в одиночку? Нет? Бежал бы обратно? Так быстро, как только сможет? А смог бы? Что, если бы его подстрелили на обратном пути? В спину, как труса. И он валялся бы среди прочих мертвецов, а куча людей и эльфов вместо того, чтоб сражаться с врагом, отыскивала бы его хладный труп… А потом… мама… папа… Лорна… да, Ильтар… мало тебя наставники гоняли… вернешься, надо сказать, чтоб еще и драли…

– Я вижу, вы поняли, ваше высочество, – промолвил маг несколько мягче.

– Э… ну, да… понял, – виновато откликнулся Ильтар. – Сам не знаю, что на меня нашло. Поспешим же! Нужно срочно всех успокоить! Прощайте, мастер Гилл! Я никогда не забуду ваших уроков!

– До свидания, ваше высочество, – внезапно улыбнулся старик. – Зачем прощаться? Когда все это безобразие закончится, я намереваюсь открыть трактир. Где-нибудь в предместьях Ирлассена. И даже не где-нибудь, – тотчас поправил он сам себя, – а на ирнийском тракте. И назову его – «Принц Ильтар»! Так что заезжайте в гости, ваше высочество! Вам всегда будут рады!

– Ох, ну… спасибо, – смутился принц.

– А что «спасибо»? – пожал плечами старик. – Ты отлично таскал ядра, сынок. Будь ты не принцем, а в самом деле новобранцем, после этой заварушки стал бы рядовым. Точно! Так что – заслужил.

– В таком случае, – Ильтар вновь сорвал с пояса флягу с пивом, – это вам, мастер Гилл. В подарок! Должно же в трактире с таким названием быть хоть что-то мое.

– Должно, – солидно кивнул пушкарь, принимая флягу. – Удачи, ваше высочество!

– Нам придется идти пешком, – сообщил мастер Лигран. – Я не рискну вести вас порталом даже на такое короткое расстояние.

– А вы сами?

– А у меня был выход, ваше высочество? – сухо ответил мастер Лигран.

– Но вы же могли погибнуть! – воскликнул Ильтар.

Мастер Лигран глянул на принца так, будто примеривался к другому уху.

– Понятно, – вздохнул тот. – Идемте, мастер Лигран.

– Конники. Сюда скачут, – внезапно сказал старый пушкарь. – Незачем вам ходить, ваше высочество. Это ж гвардейцы. Они вас мигом домчат!

– Верно, – вглядевшись в показавшуюся из-за пригорка конницу, кивнул мастер Лигран. – Что ж, подождем.

Гвардейские кони единым махом взлетели на вал.

– Эй, пушкари! – зычно возгласил лейтенант гвардии. – Отходим!

И осекся, оглядев позицию.

– Здесь только один пушкарь. И одна пушка, господин лейтенант, – с горечью отозвался старик. – Вы лучше принца с придворным магом заберите отсюда. А я себя к генералу и сам доставлю. Пушка же никуда отсюда не пойдет по причине выхода из строя.

– Господа, – промолвил мастер Лигран. – Принца Ильтара и меня необходимо срочно сопроводить в ставку короля Ренарта.

– Так вот вы где, ваше высочество! – воскликнул лейтенант. – Хвала Богам, живы!

Влезая на гвардейского жеребца позади лейтенанта, принц Ильтар оглянулся на старого пушкаря.

Тот подмигнул и отсалютовал ему флягой.

– Держитесь, ваше высочество, – промолвил лейтенант.

* * *

– Ваше величество. – Лероннский полковник гвардии вытянулся, приветствуя свою королеву. – Вражеская столица и окрестности очищены от неприятельских войск!

– Еще скажите, что это вы постарались, – прорычала в ответ королева Грэйн и посмотрела на полковника так, что тот испуганно отшатнулся. – Насколько мне известно, ваши доблестные гвардейцы отличились пока лишь тем, что зарубили нескольких несчастных, отставших от своих подразделений и заблудившихся, – язвительно добавила королева. – Вы даже к тому складу, к которому собирались, так и не смогли прорваться! Пришлось мне самой таскать для вас порталом эти окаянные пушки!

– Вирдисцы очень быстро подвели подкрепления, ваше величество, – виновато развел руками полковник Лойн. – Увы, ваше величество, на войне так часто происходит. В, казалось бы, уже решенную ситуацию внезапно вмешивается случай – и все летит вверх дном. Нам просто не повезло.

– Вы меня военной стратегии не учите, полковник! – угрожающе промолвила королева. – Я пока лучше вас всех, вместе взятых, воюю! Вы лучше подумайте, как заслужить мое прощение, потому что мой гнев вы уже заслужили! Где генерал Оттерн?!

– Убит, ваше величество, – испуганно ответил полковник. – Ему голову ядром снесло.

– Я же приказала ему оставаться в живых, – раздраженно прорычала королева. – А генерал Стиг?

– Ранен осколком в ногу.

– Чтоб ему и вторую оторвало! – скривилась королева. – Понятно. Генерал Герис?

– В штабе.

– Маршал Вэльи?

– Там же.

– Хорошо. Свободны, полковник. И потрудитесь подумать над моими словами!

Отпихнув не успевшего посторониться полковника, королева Грэйн проследовала во временный штаб, расположенный в малой столовой вирдисского королевского дворца. Она была чудовищно зла, но лишь отчасти на полковника и остальных недотеп, что пока лишь мешали ей действовать.

«Я не могу воевать одними лишь истуканами, мне нужны люди и эльфы, иначе из королевы, ведущей войну из-за плеча супруга, я мигом превращусь в сбрендившую магичку, пытающуюся захватить мир. А тогда весь мир на меня и навалится. Я должна сохранять видимость легитимности своих действий. Нет, без людей и эльфов нельзя, хоть они и бесят».

И все-таки злилась она по большей части не на собственных солдат. Бесил невесть куда пропавший из допросной комнаты наглец Нэллен. Если его на самом деле так звали. Ну, вот скажите, куда можно пропасть из магически зачарованного помещения – древними чарами зачарованного, ни один современный маг не откроет, – куда можно пропасть из помещения, из которого вообще нет выхода, совсем никакого, кроме портала, да еще если учесть, что на мерзавце в тот момент была мощная иллюзия оков, снять которую он сам был явно не в состоянии… Куда он делся? Растворился в воздухе? Просочился сквозь стену? Или за ним и на самом деле кто-то стоит, как ей и казалось с самого начала? Кто-то огромный… Кто-то настолько огромный, что она его просто не видит?

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец