Вкус греха
Шрифт:
«Нет, сестричка», — злорадно подумала Селина.
— Ты ничего не слышала по этому поводу?
Селина вымученно улыбнулась.
— Ричард, уверяю тебя, у Викки с Уиллом ничего нет.
— Почему ты так уверена? Викки ведет себя очень странно с того самого дня, как здесь появился Бомонт. У нее появились какие—то секреты. Она оставляет детей с бабушкой на то время, пока я на работе, а сама пропадает неизвестно где.
— Может быть, она сидит в парикмахерской или ходит по магазинам? — не слишком
— Она бросает детей на весь день! Чем она занимается?
— Не знаю. Ты ее спрашивал?
Ричард помрачнел еще больше.
— Не могу я ее спросить. А если она скажет, что встречается с ним?
— А если она скажет, что ходит на заседания местного клуба? — парировала Селина.
Значительные доходы Ричарда и его положение в обществе, безусловно, позволяли Викки наслаждаться преимуществами членства в местном клубе.
— Не знаю, что мне делать, — со вздохом признался Ричард.
— Ричард, пойми, я не знаю, в чем тут дело, но я ничуть не сомневаюсь, что Уилл здесь ни при чем. Мисс Роуз постоянно дома. А ты сам знаешь, как она относится к Викки.
Он ухмыльнулся:
— Старушка ее никогда не любила. Между прочим, из—за тебя. Мисс Роуз полагает, что солнце всходит и заходит только для тебя. Она так и не простила нам с Викки.
По его небрежному тону Селина поняла, что Ричард давно себя простил.
— То, что сделали вы с Викки, обернулось к лучшему — по крайней мере, для меня. Потому что, Ричард… — Она встала с качалки, подошла к двери и остановилась. — Потому что я давно развелась бы с тобой.
Глава 9
— Мистер Кендалл!
Реймонд поднял голову. В дверях его кабинета стояла девушка из расчетного отдела. Секретаря, как всегда, не оказалось на месте, но Реймонд не рассердился. У себя в банке он проводил политику «открытых дверей», поощряя рядовых сотрудников обращаться с возникающими вопросами непосредственно к руководству. Он прекрасно понимал, как важно проявлять внимание к служащим, и потому помнил имя каждого из них, помнил, как зовут их супруг, родителей и детей.
Девушку, которая пришла к нему сейчас, звали Марианной Уайт; она разошлась с мужем, одна воспитывала двоих детей и крутила роман с мужем соседки. Рано или поздно об этой связи станет известно, и тогда Лора Вальдес, известная своей вспыльчивостью, убьет или Марианну, или мужа. Реймонд надеялся, что пострадает все—таки муж, так как он ценил Марианну за ее деловые качества и не хотел бы лишиться невзрачной, но преданной и трудолюбивой сотрудницы.
— Заходите, Марианна. Я могу вам чем—нибудь помочь?
— Мистер Кендалл, только что приходила мисс Роуз. Она открыла новый расчетный счет.
— У нее давно есть счет в нашем банке.
—
Реймонд нахмурился:
— Моя мать не занимается бизнесом. Вы ничего не путаете?
Марианна приблизилась к столу и протянула ему два бланка для образцов подписей.
— Она сказала, что эти люди подъедут к нам и оставят подписи.
На одном бланке значилось имя Роджера Вудсона, подрядчика. Несколько лет назад, когда сошел на нет строительный бум, его контора занялась реставрацией старинных особняков. Вудсон был хорошо известен в Луизиане и получал немало дорогостоящих заказов.
Реставрация старинных особняков. Таких, например, как усадьба Кендаллов.
Нет, конечно же, это совпадение. Даже Роуз должна понимать, что незачем выбрасывать сотни тысяч долларов на ремонт этих развалин.
— Сколько она разместила на этом счету?
Марианна протянула Реймонду копию ордера. Сумма была весьма значительной, и Реймонд представления не имел о происхождении этих денег. Скорее всего, Роуз решила так распорядиться доходами от своих капиталовложений, в которые не считала нужным посвящать сына.
Реймонд вспомнил, что не удосужился взглянуть на второй бланк для подписи. Имя, значащееся на нем, заставило его вздрогнуть. Уильям Р. Бомонт. Теперь понятно, почему он отказался от предложенных ему на прошлой неделе семи с половиной тысяч; он уже знал, что через несколько дней получит доступ к суммам другого порядка.
Грязный сукин сын!
— Давно ушла моя мать?
— Несколько минут назад. Как только она вышла, я сразу поднялась к вам.
— Спасибо, Марианна.
Реймонд поднялся из—за стола и надел пиджак.
— Что—нибудь не так?
«Да все не так, — мрачно подумал Реймонд. — Ничего себе неделя начинается».
— Если Роджер Вудсон или Билли Рей появятся без меня, дайте им бланки на подпись. Кстати, передайте Вирджинии, что я вышел.
Он поспешно спустился в холл и в дверях едва не налетел на мать, которая поджидала его у выхода.
Она поджидала его. Черт возьми, она догадалась, что Марианна побежит к нему, а он помчится вдогонку за матерью. И вот она стоит, как всегда, надменная и несокрушимо уверенная в своей правоте.
— Здравствуй, сынок. Я знала, что ты ко мне выйдешь.
Реймонд не стал утруждать себя приветствиями.
— Черт побери, мама, что происходит?
В ее глазах вспыхнул недобрый огонь, означающий, что и в семьдесят с лишним лет ее характер остается прежним.
— Реймонд, прошу тебя не чертыхаться в моем присутствии, иначе я подумаю, что плохо тебя воспитала.
Реймонд глубоко вздохнул, сдерживая себя, и мысленно сосчитал до десяти, после чего повторил вопрос очень спокойно: