Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вкус невинности
Шрифт:

Когда Сара пришла в экстаз, Чарли замер на несколько мгновений, продлевая минуты восторга, а затем вошел в Сару мощным завершающим толчком, и она зарыдала от охватившего ее острого чувства ошеломляющей радости.

На следующее утро Сара вместе с матерью, Твиттерс, Кларой и Глорией отправилась на пять дней в Бат. Всю дорогу она дремала в экипаже, довольная тем, что приняла правильное решение.

Она не знала точно, успел ли Чарли полюбить ее всем сердцем или это чувство только зародилось в нем и ей придется взращивать

его в душе своего мужа долгое время. Главным для Сары было осознание того, что Чарли способен полюбить ее. Она поняла это и поэтому согласилась стать его женой.

Вздохнув, она откинулась на подушки мягкой спинки сиденья и, закрыв глаза, стала перебирать в памяти события двух последних ночей.

Чарли гнал своих серых лошадей по дороге в Уотчет, размышляя о невесте и отношениях с ней. Прошло два дня с тех пор, как Сара уехала в Бат. Все это время Чарли занимался делами. Они вместе с лордом Коннингемом обсудили все пункты брачного договора и теперь работали над его составлением. Отец Сары был поражен великодушием своего будущего зятя, узнав о том, что тот отказался от имущественных прав на Квилли-Фарм. Чарли не стал объяснять ему, что дело вовсе не в великодушии, а в желании склонить Сару к браку. Отказ от Квилли-Фарма был несущественной, платой за то, чтобы заполучит, согласие Сары стать его женой.

Страсть, которую он испытывал к Саре, выходила за рамки разумного. Такие сильные чувства были необычным явлением в их среде. Никогда прежде Чарли не позволял эмоциям управлять его поступками. Но когда Сара находилась рядом с ним, когда он овладевал ею, ощущал, что она пылко отвечает на его ласки, когда он входил в нее и доводил до экстаза, эмоции захлестывали его самого и он забывал обо всем на свете. Сара постепенно становилась для него смыслом жизни.

И это пугало Чарли и наводило его на грустные мысли. Он не ожидал, что между ним и милой невинной Сарой сложатся подобные отношения.

Невинность Сары стала для него своеобразным наркотиком. Разве мог Чарли предполагать, что все так выйдет? Он снова и снова убеждал себя в том, что его безумное влечение к Саре является своего рода одержимостью. Как только Чарли насытится своей женой, его чувства к ней утратят, остроту и войдут в спокойное русло.

Въехав в Уотчет, он оставил лошадей в конюшне гостиницы и пешком пошел через городок к приобретенному им участку земли, на котором намеревался возвести здания складов. Сара была права: наибольшую выгоду можно было извлечь из строительства, склада с площадью, вдвое больше обычной.

На площадке его ждал местный строительный подрядчик Карратер, которого Чарли обычно нанимал для ремонта и возведения различных построек. Встреча с ним была назначена заранее. Обсудив с Карратером проект новых складов, Чарли отправился в контору Джонса.

Джонс был рад видеть его.

– В последнее время происходит что-то странное, – поделился он своими подозрениями. – Вокруг ходят разные типы, что-то вынюхивают, выведывают, расспрашивают окружающих.

Чарли поднял брови.

– Вы

имеете в виду Синклера?

– И его тоже. Но кроме него в городе появился еще один человек. В отличие от Синклера он простолюдин. Этот тип явно работает на кого-то. Он сует нос не в свои дела и наводит разные справки. – Джонс усмехнулся. – Насколько я знаю, эти двое уже обо всем пронюхали.

Джонс имел в виду информацию о том, что поток товаров, следующих через Уотчет, в скором времени значительно увеличится.

Чарли улыбнулся.

– Это превосходная новость сама по себе! – воскликнул он. – Ведь я собираюсь построить новый большой склад. Если оборот грузоперевозок увеличится, он не будет пустовать!

И Чарли поделился с Джонсом планами строительства склада. Они обсудили перспективы и выгоды этого проекта, а также сроки, к которым склад необходимо открыть. Покидая контору Джонса, Чарли все еще продолжал подсчитывать в уме будущую прибыль.

Оказавшись на Хай-стрит, он остановился на узком тротуаре и бросил взгляд в сторону гавани.

– Добрый день, лорд Мередит. Рад видеть вас, – раздался рядом с ним мужской голос.

Повернувшись, Чарли улыбнулся и протянул руку:

– Здравствуйте, Синклер. Зовите меня просто Чарли.

Синклер пожал ему руку.

– В таком случае я для вас Малькольм. Я иду в гостиницу пообедать. Не хотите ли присоединиться ко мне?

– С удовольствием.

Они пересекли мощенную булыжником проезжую часть улицы и вошли в гостиницу. Ее владелец Мэтьюс, увидев двух высоких, элегантно одетых джентльменов, сразу же засуетился. Он усадил их за тот же столик, за которым недавно сидели Сара и Чарли. Отсюда открывался великолепный вид на гавань.

Малькольм кивнул на стоящие у причала грузовые суда.

– На этом побережье много небольших гаваней, но здешние причалы всегда заняты, – заметил он.

– Уотчет является превосходной альтернативой Бристолю, особенно для некоторых грузов.

Им не пришлось долго ждать заказанные блюда. Мэтьюс быстро обслужил их, подав суп и свежий хлеб с хрустящей корочкой.

Когда владелец гостиницы отошел, Чарли внимательно посмотрел на Малькольма.

– Вы надолго приехали в наши края? – спросил он. Малькольм не сразу ответил. Попробовав суп, он наконец кивнул:

– Я решил поселиться здесь.

– У вас нет постоянного места жительства?

– Я рано осиротел, у меня нет близких родственников. Я жил в Итоне, в Оксфорде, в Лондоне – в доме своего опекуна, но так и не свил собственного гнезда. Но сейчас я мечтаю о своем доме, о месте, где бы я мог уединиться. Я объехал многие графства Англии, но ваши края показались мне наиболее подходящими для скромной, уединенной жизни. Мне здесь очень нравится. – Малькольм заглянул в глаза Чарли. – Вы, возможно, не замечаете местных красот, поскольку родились здесь и с детства привыкли к ним. Природа в этих краях дышит покоем. Может быть, пейзажи здесь не такие яркие, но они оказывают на человека умиротворяющее воздействие. Сейчас я подыскиваю усадьбу в округе Уотчета.

Поделиться:
Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2