Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вкус невинности
Шрифт:

Поездка в приют отвлекла Сару от грустных мыслей. Она вернулась домой в сумерках в хорошем настроении.

Однако вечером Сара вновь вскипела, вспомнив поведение мужа. Она могла сорваться от одного его слова или движения. Но Чарли выглядел довольно подавленным. Он не был, как обычно, холоден и отчужден. Супруги провели полтора часа вместе, сидя в маленькой уютной гостиной. Сара чувствовала на себе взгляд мужа. Но как только она поднимала глаза от рукоделья, он снова делал вид, что читает книгу.

Почему он бросал на нее взгляды украдкой?

Что это значило? Может быть, ему надоело глупо вести себя, но он не знал, как снова сблизиться с Сарой? Что заставило его отдалиться от нее?

Она, конечно, не ожидала, что муж будет демонстрировать ей свои чувства при людях. Чарли принадлежал к категории тех мужчин, которые на публике ведут себя сдержанно. Но почему он держался с ней холодно и отчужденно даже тогда, когда они оставались наедине? Это было для Сары загадкой.

К концу завтрака Сара пришла к выводу, что она должна вести себя так, как ведет сейчас, и быть последовательной. Если она останется верна себе и будет и дальше играть роль любящей жены, то сердце мужа рано или поздно дрогнет и он откажется от своего глупого поведения. Сара была уверена, что Чарли в конце концов превратится в нежного, любящего мужа.

Брак похож на танец, в котором партнеры двигаются слаженно, слившись в единое целое. Может быть, Чарли просто еще не разучил движений и шагов этого танца?

Из столовой Сара направилась в свою гостиную, чтобы продолжить отвечать на поздравления, которых скопилось очень много.

Сев за секретер, она уже приготовилась начать свою работу, но тут до ее слуха донесся отдаленный стук во входную дверь.

Затем она услышала тяжелые шаги Криспа в вестибюле, и через мгновение раздались голоса. Взглянув на часы, Сара увидела, что уже полдень. Кто бы это мог быть? Встав, Сара вышла в коридор.

В вестибюле она увидела мистера Синклера. Крисп взял у него из рук шляпу и перчатки. Изобразив на лице радушную улыбку, Сара направилась к гостю:

– Доброе утро, мистер Синклер. Вы приехали к графу?

Синклер, с большим изяществом, поклонившись, – поцеловал ей руку.

– Да, леди Мередит. – Синклер внимательно вгляделся в лицо Сары. – Я приехал по его приглашению.

Сара на мгновение растерялась. Судя по всему, Чарли пригласил Синклера на обед, ведь сейчас был полдень.

– Мистер Синклер будет обедать с нами, – повернувшись к дворецкому, сказала она.

Крисп, поклонившись, удалился.

Стараясь подавить вспыхнувшее раздражение, Сара натянуто улыбнулась. Синклер был не виноват в том, что возникла подобная неловкость.

– Крисп уже наверняка сообщил вам, что Чарли должен вернуться с прогулки с минуты на минуту, – промолвила она, пригласив Синклера пройти в гостиную.

В этот момент на крыльце раздались торопливые шаги. Сара сцепила пальцы рук, пытаясь подавить досаду, которую вызывала у нее вся эта ситуация. Она и Синклер остановились у двери, ведущей в гостиную, поджидая Чарли.

Через несколько мгновений

он появился в коридоре из-за угла. Его золотистые волосы были растрепаны ветром. На нем были оливкового цвета сюртук, коричневый жилет, рубашка цвета слоновой кости, шейный платок, замшевые брюки в обтяжку и коричневые короткие сапоги для верховой езды.

Сара окинула его оценивающим взглядом, ни одна деталь его костюма не ускользнула от ее внимания. Странно, но если бы ее спросили, во что одет сегодня мистер Синклер, она вряд ли смогла бы с уверенностью ответить на этот вопрос, хотя общалась с ним в течение нескольких минут.

Но все, что касалось ее мужа, тут же врезалось ей в память.

Сняв на ходу перчатки, Чарли поднял глаза и, увидев жену и Синклера, замедлил шаг. Сара заметила, что муж снова надел свою маску. От него разило холодом отчуждения.

– Здравствуйте, Малькольм, – промолвил Чарли, пожимая руку Синклеру. – Простите, что я опоздал. Я задержался у одного из своих фермеров-арендаторов.

Чарли повернулся к жене:

– Дорогая моя, нам с Малькольмом надо кое-что обсудить. Боюсь, что наши разговоры покажутся вам слишком скучными. Не могли бы вы распорядиться, чтобы нам подали обед в библиотеку?

Отвесив ей легкий поклон, Чарли жестом попросил Синклера следовать за ним и направился в библиотеку. Синклер замешкался.

– Благодарю вас за гостеприимство, леди Мередит, – промолвил он и поклонился.

Подавив тяжелый вздох, Сара кивнула. Взгляд светло-карих глаз гостя был понимающим и сочувствующим. Когда Синклер двинулся по коридору вслед за Чарли, Сара повернулась и вошла в гостиную.

Пройдя на середину комнаты, она остановилась. У нее было тяжело на сердце. Возможно, Саре стало бы легче, если бы она дала волю своему раздражению. Но Сара не могла устроить скандал в присутствии Синклера.

Спустя два дня поздним вечером Сара легла спать. Она лежала в супружеской спальне на боку, повернувшись лицом к окнам, натянув одеяло до плеч. Свечи догорали, и комната постепенно погружалась во тьму. В этот момент в спальню вошел Чарли.

Был поздний час, за окнами завывал ветер. Сара лежала тихо, кусая губы и пытаясь сдержать слова обиды и негодования, которые были готовы сорваться с ее уст. Ее так и подмывала сказать мужу все, что она о нем думала. Но к чему это приведет? Сара знала, что Чарли был таким же упрямым, как и она.

Если она хотела добиться своего, ей следовало составить, план действий и не пороть горячку. Упреки и сетования ей не помогут. Что бы ни случилось, ей не следовало ни о чем умолять мужа и унижаться перед ним. Это не имело смысла.

Сегодня утром, когда Сара спустилась к завтраку, она нашла на столе, возле своего прибора, записку от Чарли. Он со общая, что отправился вместе с мистером Синклером в Уотчет, чтобы навести справки об объеме грузоперевозок в местном порту и спросе на складские помещения.

Поделиться:
Популярные книги

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца