Вкусно – Кусь или Попаданка с пирогами
Шрифт:
— Единственный ужас, что может прятаться в ночи, это ты Амико.
— Неважно, — пёс скосил глаза на меня, — главное тут – я голодаю.
— Ох, — я подскочила со стула, — действительно, чего это я. Гостей кормить надо.
— Вот, это по-нашему. Да, Диего?
— Уймись, Амико, — резко бросил герцог, — Светлана, ничего не надо.
Но было поздно. Я, как в той сказке, метала на стол всё, что есть в печи.
Приказала саламандрам подогреть бульон, на что они охотно откликнулись. Поставила на
Металась по кухне и спиной ощущала взгляд герцога. Пристальный, изучающий.
Разлила бульон по чашкам, украсила свежей зеленью, поставила перед гостями. Себе плеснула эсемпии и села за стол.
Только подальше от герцога. Слишком волнует он меня, а волнений на сегодня уже достаточно.
Диего посмотрел на меня, хмыкнул, но не стал протестовать и требовать, чтобы я пересела. Он наклонился над бульоном, понюхал и удивлённо произнёс:
— Хм, пахнет вкусно.
— Не пойму, — возмутилась я, — к чему удивление?
— К тому, светлая дона, — бесцеремонно встрял Амико, — что слово «вкусно» с некоторых пор покинуло наш остров. Не везде, конечно, в замке всё ещё вкусно, но уже появляются нотки гибели.
— Он прав, — отозвался Диего, — а удивлён я, потому что у твоей еды даже намёка на гибель нет.
— Гибель? – переспросила я.
Герцог приподнял чашку и сделал глоток. Покатал во рту бульон, проглотил. Хмыкнул, но довольно усмехнулся своей кривоватой ухмылкой.
— Гибель. – повторил он и перевёл взгляд на Амико. Тот жадно выхлёбывал бульон из чашки, несмотря на его температуру, — Ты бы хоть перекинулся.
— Мне и так хорошо, — поднял морду Амико и облизнулся, — кроме того, я, как благородный имп, не желаю пугать светлую дону. Ей и так сегодня досталось потрясений. И ты ещё лезешь целоваться.
— Умолкни, Амико, — раздражённо бросил герцог.
— Можно подробней про гибель? – влезла я в их склоку.
— Можно, — Диего перевёл взгляд на меня и мягко улыбнулся, — люди, живущие на острове, потеряли способность ловить магическую искру. Пропала искра – пропала возможность работать с маленьким народом и со стихийными элементалями.
— Я слышала, что когда саламандры погасли, то это именно вы смогли их снова разжечь.
— Ты.
— Я? Причём тут я? – удивлённо уставилась на герцога.
— Мы договорились перейти на «ты», — рассмеялся герцог, а Амико фыркнул в бульон и залил брызгами стол, — имп, веди себя прилично!
— Профу профения, — Амико схватил пирожок и, не прожевав, попросил извинения.
— Ещё одна выходка и ты летишь отсюда, — процедил сквозь зубы герцог и провёл над столом рукой. Скатерть мгновенно стала чистой.
— Понял, не дурак, — ответил Амико и притих.
Я с улыбкой наблюдала за их перебранкой, и его светлость нравился мне всё больше. Было в нём что-такое неуловимое, но ужасно соблазнительное. Бабочки в животе внезапно поднялись и закружились, накрывая меня тёплой волной счастья. О, ожили родимые. Из жирных гусениц вылупились.
— Чему ты улыбаешься, — бархатистый голос вырвал меня из мыслей.
— А? – я обернулась и наткнулась на кривоватую улыбку Диего, — да так, просто. Можно подробнее про гибель, про то, как ты разжёг саламандр и… как это всё связано со мной.
— С тобой? – удивился герцог, но как-то неискренне. Амико уронил из пасти только что схваченный пирожок и что-то неразборчиво буркнул.
— Со мной, — неискренность в голосе Диего убедила меня в подозрениях. – Я, пришедшая на остров несколько дней назад, свободно зажигаю духов огня и общаюсь с домовым. А местные почему-то не могут.
Герцог помрачнел, отодвинул чашку, откинулся на спинку стула. Он вздохнул, раздумывая, а потом начал говорить:
— Ты собрала верную информацию. Я вернул огненных ящериц на остров, но жители больше не контролируют их. Совсем. Огонь стал словно мёртвый, как будто утратил что-то важное.
— Может они его кормят неправильно? – подкинула я версию.
— Нет, всё как прежде. – герцог положил руки на стол, переплёл пальцы и прищурившись стал изучающе смотреть на меня. – Просто утеряна связь, словно теперь жители острова и саламандры, вместе с мелким народом, живут в разных мирах. Как будто их отделяет тонкая, прозрачная, но неприступная стена. И теперь вместо того, чтобы насыщать еду вкусом, саламандры лишают пищу аромата и прелести. Словно утягивают важную часть блюда на другую сторону, туда, где теперь находятся.
— А ты? – я облизнула внезапно пересохшие губы. Дон Николо говорил, что герцог огненный маг. Что если и его утягивает на ту сторону?
— Я? Пока ещё здесь. – снова кривоватая улыбка, — ты делаешь правильные выводы, Света. И умеешь собирать информацию.
— Я не собирала. Просто так получилось. – виновато улыбнулась, — но почему у меня получается магичить и варить полноценные блюда?
— Видимо, всё дело в твоём даре, — после некоторого раздумья ответил герцог. Мне показалось, что он что-то недоговаривает.
—А что у вас тут случилось пять лет назад? – я выпалила мысль, которая не давала мне покоя с момента посещения Сумрачного Леса. Почему-то мне показалось, что герцог об этом осведомлён полностью.
— Пять лет назад у нас открылась аномалия, которая населила наш мир новыми жителями, но отняла у острова элементалей и маленький народ, — спокойно ответил герцог. На его лице не дрогнула ни одна мышца.
— И всё? – спросила я.
— И всё, — ответил герцог, глядя мне прямо в глаза.