Владигор и Звезда Перуна
Шрифт:
Лиходей фыркнул и ударил копытом о камень.
Филимон пристроил за спиной лук, поднял меч и кивнул Чуче. Стараясь ступать неслышно, они двинулись вдоль ручья вверх по ущелью.
Владигор осторожно приподнял веки, боясь, что это незначительное движение повлечет за собой новую волну боли и тогда голова просто расколется, как высохший орех. Что-то зашевелилось прямо перед его носом. Приглядевшись, он рассмотрел желтую многоножку, которая, извиваясь, карабкалась вверх по глинистой стене. Затем она сорвалась и упала. Он не стал смотреть куда.
Князь Синегорья сидел по пояс в жидкой
День еще не кончился, горячие солнечные лучи мучительно давили на голову. Владигор посмотрел наверх, увидел высоко над собой круглую решетку и понял, что находится на дне глубокой ямы. Он не помнил, как его сбросили сюда. Воспоминания были обрывочными: свист веревки; тугая петля аркана на горле; забытье; трясущийся конский хребет, вдавливающий ребра внутрь; изматывающий бег со связанными руками вслед за всадником; громкие и злобные крики на незнакомом языке; снова удар по голове… Больше вспоминать было нечего. Владигор с безысходной грустью подумал о Чуче с Филькой, оставшихся в полном неведенье относительно его теперешней участи. Они, конечно, будут искать князя, но разве это просто! Владигор не имел ни малейшего представления о том, в какую сторону его увез воинственный всадник. Если даже ему удастся вырваться на свободу, как он найдет своих друзей?..
Владигор постарался отогнать унылые мысли, которые еще никогда и никому не приносили пользы. То, что положение его бедственное, и так ясно. С другой стороны, он жив, его не стали убивать сразу. Это единственное, что обнадеживало, но и это уже немало.
Боль в затылке немного отпустила. Владигор попытался устроиться поудобней и вдруг обнаружил, что он не один на дне ямы. Три пары испуганных глаз наблюдали за ним.
Два пленника, совершенно голые, сидели прижавшись друг к другу, будто замерзли и пытаются согреться. Третий стоял чуть поодаль, на нем висел изношенный рваный халат. Все трое были невероятно худы, на лицах синели кровоподтеки. Очевидно, те, кто бросил их в яму, сочли их вину достаточной, чтобы с ними не церемониться. Что ожидает этих несчастных? Пытки, казнь?.. В сердце Владигора шевельнулось нечто вроде жалости. О том, что его собственная участь ничуть не лучше, он не хотел думать.
Сверху послышались шаги, несколько мелких камушков упало в яму. Стражник, лицо которого Владигор не рассмотрел из-за яркого солнца, постучал по решетке тупым концом копья, прокричал какую-то угрозу на непонятном каркающем языке и громко захохотал. Когда он удалился, один из голых пленников начал тихонько выть, дергая себя за волосы. Второй отодвинулся от него, как от прокаженного.
— Что он сказал? — хрипло спросил Владигор, вставая на ноги. Язык с трудом ворочался в пересохший гортани. Он закашлялся.
Воющий человек замолчал, но вместо ответа вдруг бросился на своего товарища и вцепился ему в горло. Тот вывернулся. Оба упали в грязь, барахтаясь и молотя друг друга кулаками. Они выкрикивали что-то обидное, но слова их не были понятны Владигору. Дерущиеся быстро выдохлись, отползли в разные стороны и вновь
— Он сказал, что его первым принесут в жертву, — промолвил узник в рваном халате, указывая рукой на одного из сидящих. — Это случится еще до захода солнца.
Речь узника была на редкость мелодична, он растягивал слова, будто пропевал их. Голос был чист и приятен, иноземный акцент не портил его, а, напротив, придавал речи особый колорит.
— Откуда ты знаешь мой язык? — спросил Владигор, удивленный и обрадованный.
— Я аскан, — ответил тот, глядя на князя с простодушной улыбкой. — Асканы много путешествуют, много слушают и хорошо запоминают услышанное.
— Как тебя зовут?
— Разве тебе так важно знать это, синегорец? — ответил тот вопросом на вопрос и снова улыбнулся. — Мне думается, что тебе свое имя тоже не хотелось бы называть. Я рожден айгурской женщиной от айгурского мужчины, и этого достаточно. А кроме того, аскану не нужно имя. Оно привязывает человека к месту, становится его хозяином, а разве должен быть хозяин у песни?
Владигор поймал себя на том, что слушает этого человека не только с любопытством, но и с невольной досадой. Он — айгур. Может быть, именно сейчас его соплеменники собираются напасть на Синегорье, на Братские Княжества, разграбить их, превратить свободные народы в рабов. Как не похож на этого застенчивого аскана тот же айгурский посланник в Ладоре, самоуверенный и лживый, или сам верховный вождь Рум, который, как говорят, отравил своего предшественника, чтобы прийти к власти. А старика Дометия отравил разве не айгурский убийца?..
— Тебя одолевают тяжелые мысли, — произнес аскан, заметивший, как помрачнело лицо Владигора. — Это неудивительно в таком неприглядном месте, в каком мы, к несчастью, оказались. Я бы рад был спеть и развлечь тебя, но они сломали мою рифелу.
— За что? — спросил Владигор. — И кто эти люди, которые держат нас в яме?
— Я плохо знаю этот народ и плохо говорю на их языке, — признался аскан. — Они — савраматы, воинственное варварское племя. Они поклоняются Горбатой Змее и приносят человеческие жертвы ее детям. Мы обречены.
Владигор смотрел на него с недоверием:
— Зачем же ты пришел сюда? Надеялся песней смягчить их злобный нрав?
— Что-то вроде того, синегорец, — с грустью промолвил аскан. — Ты не поверишь, но это иногда удавалось. Меня два раза отпускали с миром и даже давали в дорогу лепешку и воду. В третий раз, как ты сам можешь судить, мне повезло меньше.
Князь покачал головой:
— Ты похож на изгнанника. Иначе не оставил бы свой народ ради невежественных варваров. Разве на твоей родине перевелось зло, чтобы отправиться искать и одолевать его в чужих пределах?..
Слова Владигора задели аскана. В его глазах выразилось страдание, он нахмурился, но быстро вновь овладел собой и заговорил с прежней невозмутимостью:
— Может, до того как мы умрем, я успею рассказать тебе, как очутился здесь. — Он посмотрел на князя чуть насмешливо. — Но то, в чем ты упрекаешь меня, разве не относится к тебе самому? Или ты бродишь по пустыне из любопытства?
— Я… — Владигор поколебался и решил, что не стоит откровенничать с первым встречным. Каким бы безобидным и добродушным ни казался ему аскан, он мог быть подосланным соглядатаем. — Я купец. Мой караван попал в бурю, я отстал от своих и заблудился.