Владигор и Звезда Перуна
Шрифт:
— Тебе никто не помешал прийти сюда? — спросила она, глядя на Зарему с интересом, но без особенного, как показалось волшебнице, удивления.
— Нет, никто, — ответила она. — Прежде чем я назовусь, скажи мне, сколько лет твоей козе? И неужели козленок родился именно от нее?
Евдоха покачала головой:
— Козленок не от нее, ты правильно догадалась. Прошлым летом учан со всякой живностью проплывал мимо деревни. Козленок в реку с него сиганул и ко мне поплыл. Я на бережке стояла, думала, обменяю чего у купцов, да учан к нам не пристал. Хозяин крикнул, что
— Имя мое Зарема, — сказала волшебница. — Ты вряд ли обо мне слышала. Я поговорить с тобой хочу.
— А меня Евдохой зови, — просто ответила хозяйка. — Слышать не слышала, а так, видала разок.
— Видела меня? — удивилась Зарема. — Но об этом позже. А что ты имела в виду, когда спросила, не помешал ли мне кто-нибудь прийти к тебе?
— В лесу на краю поляны человек прячется, хочет меня убить, — ответила та, ничуть, судя по всему, не испуганная этим обстоятельством. — Его она послала.
— Постой, как убить? Это же не шутки!
— У него не выйдет ничего, я его не подпускаю. Разве что вот козу с козленком в дом взяла от греха.
— Она — это красавица с холодным взглядом?
Евдоха кивнула и спросила Зарему с некоторой грустью:
— Ты тоже ее видела?
— Она пыталась меня уничтожить, и ей едва не удалось это. Она приняла меня за другую, может быть за тебя. И еще спрашивала о мальчике.
— Да, — тихо промолвила Евдоха, — Мой Дар сейчас в ее владениях. Но не в ее власти.
Зарема испытывала странное ощущение. Несмотря на разницу в возрасте, одежде, говоре, ей казалось, что она знает эту женщину давным-давно и понимает ее с полуслова. Та тоже прекрасно понимала ее, ничего не нужно было пояснять, Евдоху не удивляли ее вопросы, будто она знала их заранее. Может быть, так оно и было.
— Расскажи мне о мальчике, — попросила волшебница.
— Хорошо, — согласилась та и кинула взгляд в окошко. — Только это не короткая история. Недавно я уже рассказывала ее синегорскому князю.
— Владигор был у тебя? — воскликнула Зарема. — Мы не имеем от него вестей уже несколько дней.
— Ему сейчас трудно, — задумчиво произнесла Евдоха.
— Что с ним? Где он сейчас?
Евдоха пожала плечами:
— Я не умею думать сразу о двоих. Все мои мысли сейчас о Даре. С ним все хорошо, он отдыхает и не голоден. А про князя мне лишь известно, что он и его путники перешли Аракос, избежали страшной опасности, хотя другая опасность тоже велика.
Зарема не могла не восхититься ведуньей:
— И все это ты узнала, не выходя из избы? Кто научил тебя этому?
— Никто. Может быть, сестра когда-то давно. Или Перун. Я мало что могу, просто слушаю и слышу.
— Ты недооцениваешь
— Он не посмеет ступить на поляну, — промолвила Евдоха, будто извиняясь за содеянное. — Я провела круг.
— Но я же смогла войти в него?
— Потому что ты не несла с собой зла, — просто ответила та.
— Ты хочешь сказать, — догадалась волшебница, — что защита может быть выборочной? Но это же требует глубокого знания нашего искусства. Даже нам, чародеям, не удалось замкнуть Заморочный лес так, чтобы мы сами могли проникнуть внутрь его раньше чем через год.
Евдоха не ответила.
— Пойдем, — сказала Зарема и направилась к двери.
Выйдя из избушки, волшебница сразу почувствовала недоброе присутствие чужака и обругала себя за легкомысленную неосмотрительность. Нужно было заметить его гораздо раньше, еще когда она шла сюда. Но в той стороне, откуда исходила угроза, лишь силуэт черной птицы просматривался сквозь тяжелые еловые ветви.
— Я узнала его, — сказала за ее спиной Евдоха. Непримиримость в ее голосе удивила Зарему. — Это тот самый ворон, что напал на козленка. Дар перебил одну из его голов.
— Двуглавый ворон? — ахнула Зарема, вглядываясь в темноту ветвей.
Видимо, поняв, что обнаружен, ворон, перескакивая с одной ветви на другую, стал забираться вверх. Правой щеки волшебницы неожиданно коснулась горячая волна, волосы поднялись, словно от порыва ветра. Она обернулась на Евдоху и не узнала ее. Лицо ведуньи было полно решимости, в глазах сверкал гнев. Взгляд ее был устремлен на черную птицу. В ветвях раздался пронзительный крик и шум падающего тела, судя по размерам не птичьего. Зарема успела заметить черный плащ и хромающую походку убегающего человека. Скоро шум листьев и треск сучьев затихли в глубине леса.
Евдоха выглядела бесконечно усталой, плечи ее опустились, на лице появилось выражение глубокой тоски. Зарема взяла ее за руку, чтобы успокоить, и почувствовала, как сквозь ее собственное тело ушла в землю упругая сила.
— Ты должна помочь нам, — прошептала она. — А я научу тебя справляться с этим. Ты должна уметь контролировать себя. Пойдем со мной?
— Куда же я пойду! — горестно вздохнула ведунья. — А изба, а коза с козленком?..
— С ними ничего не случится. Ты знаешь это лучше меня.
Когда Владигора, развязав ему руки, вновь бесцеремонно спихнули в яму и он, едва не напоровшись на торчащую кость, упал в грязь, им овладела ярость. Он схватил обглоданную кость и с такой силой вонзил ее в глиняную стену, что наполовину вогнал ее туда. Вслед за ним в яму спрыгнул аскан с бурдюком, который стражники не отобрали у него, сжалившись, видимо, над обреченными пленниками. Аскан встал у стены, не говоря ни слова и глядя, как Владигор, сжав кулаки, шагает туда-сюда по тесному замкнутому пространству. В глазах айгурского певца было искреннее сочувствие.