Владычица Подземелий
Шрифт:
Сделав еще один шаг, Гаррик оказался у головы многоножки. Архай никак не отреагировал на его появление, даже не повернул головы, когда принц подошел к Метрону. Погонщик продолжал колоть гигантское насекомое золотым жезлом то с одной, то с другой стороной. Гаррик не смог понять, как он ориентируется на местности, но по уверенным движениям Архая было видно, что тот хорошо знает свое дело.
Разбойники оставались на своих местах, ожидая, чем закончится разговор юноши с Метроном, и лишь Талемус хотел составить
Метрон сидел на шее многоножки, скрестив ноги. Подняв глаза от пергамента, он встретился взглядом с Гарриком и тут же вновь углубился в чтение.
Такое пренебрежение разозлило Гаррика. Он наклонился к волшебнику:
— Мастер Метрон, нам еще долго ехать на спине этой твари?
Маг сердито посмотрел на Гаррика. Усталость и постоянно подстерегающие их опасности изрядно вымотали волшебника, и глупый, на его взгляд, вопрос только усилил раздражительность.
— Все зависит от обстоятельств. Я не могу попусту тратить силы, пытаясь рассчитать точное время прибытия.
— Допустим, ты прав. Но хочу напомнить, что нам нужны вода и пища. Ты сам сообщишь Архаю, что следует сделать привал, или мне поискать к нему подход?
— Ты что… — Метрон хотел осадить зарвавшегося, по его мнению, юношу, но тут же прикусил язык. Волшебник вовремя вспомнил об угрозе Гаррика разделаться с ним.
— Это… — подбирая нужные слова, начал он, убрав свиток в пояс. — Мастер Гар, я не могу сказать точно, как долго нам ехать. Надеюсь, мы будем на месте уже через несколько часов; вам придется обойтись без воды и пиши еще немного.
Волшебник развел руками:
— Уверяю вас, это лишь вынужденная необходимость. От этого зависит наша с вами жизнь. Только что мы избежали лишь одной из подстерегавших нас опасностей, а их может оказаться намного больше, так что чем быстрее мы уберемся отсюда, тем лучше.
Гаррик ответил не сразу — он думал. Больше всего ему хотелось придавить мерзкого старикашку коленом к земле и заставить молить о пощаде, но это не помогло бы свергнуть Заступника с трона и вернуть Тинт.
— Мне нужно обсудить твое предложение с товарищами и лордом Талемусом. — Гаррик обрел наконец прежнее хладнокровие. — Мы сообщим тебе о нашем решении.
Он остался доволен своими последними словами. Пусть Метрон волнуется и переживает — его это уже не касается. Повернувшись, Гаррик зашагал по спине многоножки назад к братьям.
Разбойники собрались в одном месте. Они смотрели на Гаррика испуганными глазами, в которых тем не менее теплилась надежда.
— Ну что, парень, — поинтересовался Вескей, — есть для нас хорошие новости?
Гаррик пожал плечами.
— Придется провести в дороге еще несколько часов, возможно, немного меньше. Этот, — он пальцем указал в сторону Метрона, — не может сказать точно, но, думаю, просто скрывает от нас правду.
Талемус виновато улыбнулся.
— Я уже говорил
Молодой человек посмотрел на бандитов с надеждой.
— Ее зовут леди Тильфоза бос-Фолиал. Может, кто-нибудь о ней слышал?
— Как мы могли что-то слышать о девушке с Тизамура, если из Лаута никого не выпускают уже тысячу лет, с тех пор как к власти пришел Заступник, — съязвил Адемий.
Вескей посмотрел на Гаррика.
— Я ничего не слышал о Тильфозе, — понял тот немой вопрос атамана. — Ни в одном из мест, где побывал.
— Боюсь ошибиться, но мне кажется, что я слышал это имя. На Змеином острове, когда мы искали кольцо для волшебника, — заявил Вескей.
— Но кроме нас там никого не было, атаман, — засомневался Тосий. Вспомнив об острове, он нахмурился. — Кроме нас и змей. Вот этих гадин там больше, чем в любом подземелье.
— Нет, там были еще и статуи, брат Тосий, — напомнил ему Вескей. — На постаменте одной из них было написано: «Талемус, граф Лаута», а саму статую нашел Гар, вместе с кольцом.
— Да, — подтвердил Гаррик. Принц прокручивал в голове воспоминания Гара, пытаясь выудить оттуда нужные ему сведения. Когда была найдена первая половина статуи, его разум еще не составлял единое целое с телом Гара, для которого находка явилась, по всей видимости, лишь обычным куском камня, одним из тех, что валялись по всему острову.
— Моя статуя на Змеином острове? — изумленно переспросил Талемус. — Я думал, там все уже давно превратилось в руины.
— Так оно и есть, — подтвердил Вескей. — Но, судя по состоянию мрамора, статую закопали вместе с кольцом лет сто назад, больше я нигде не встречал таких изваяний.
Оглянувшись назад, Гаррик поймал взгляд Метрона. Волшебник смотрел на него и разбойников выжидающе. Что же он от них скрывает? Заметив, что юноша смотрит на него, маг одарил Гаррика притворной улыбкой.
Принц отметил, что Талемус очень удивился, услышав о найденных на Змеином острове кусках изображавшей его статуи. Это доказывало, что он не причастен к делам Метрона и ничего о них не знает. Гаррик не только утвердился в мысли о том, что волшебник водит их за нос, но и понял другое — Талемусу можно доверять.
Вескей продолжал:
— Напротив крыльца, где мы нашли постамент, на котором стояла статуя с твоим изображением, — он усмехнулся, поняв парадоксальность своих слов, — стояла другая скульптура. Сейчас от нее остались только ноги и часть туловища, да и сам камень годы не пощадили. Оттерев глину, я сумел прочитать на постаменте: Тильфо.
Он пожал плечами:
— Остальное меня не интересовало, ведь Метрон послал нас на остров не за этим, так что для меня то был обыкновенный кусок камня. Но для тебя, парень, он должен что-то значить!