Владыка металла. Том I
Шрифт:
– И вы - возможная гроза, - мрачно заметил он.
– Могу ли я посмотреть ваши бумаги?
Сэльма бросила на него слегка раздраженный взгляд, но затем почти сразу натянула самую милую из возможных улыбок и достала из сумки пергамент с печатями. Саир пробежался по документу глазами, затем ещё раз.
– Трое шестого ранга, один седьмого и один вообще без ранга, - хмуро заметил он, глядя на нас. – Мы просили другое.
– Не обращайте внимания на бумаги. Мы профессионалы. К тому же Паррон, - Сэльма бросила взгляд на тиррида.
– Тоже шестого и владеет техниками Ки, просто не прошел ещё квалификацию.
– Но мы просили как минимум одного пятого ранга.
– Увы, но вы получили только нас.
– Господин, - Саир повернулся к торговцу, отвел его немного в сторону и начал тихий разговор.
– Я все это знаю! – громко фыркнул Алим.
– Но у нас нет времени оформлять ещё один запрос. Зальд для нас - самый удобный вариант.
Саир явно был с этим не согласен, но перечить работодателю не стал.
– Хорошо, - это сказал торговец уже Сэльме.
– Меня все устраивает.
– Вот и славно, - улыбнулась она.
– В таком случае, мне бы хотелось узнать детали работы. В контракте было написано не так уж и много.
– Я всего лишь скромный торговец, - сказал мужчина, похлопав руками по животу.
– В основном продовольствием: специи, черная и красная мраны. Именно их мы и везем.
Черная и красная мрана - специально выведенная зерновая культура, напоминающая пшеницу. Она растет исключительно на Тэмперисе из-за особой требовательности к климатическим условиям. На других островах, по слухам, они считаются деликатесом.
Но это никоим образом не объясняет необходимость такого количества охраны. Мраны ценны только в большом объеме. Красть её - это верх глупости. Транспортировать сложно, а продать ещё труднее, ведь все крупные производители известны.
Что-то тут определенно не чисто.
***
– В первый раз видите, как транспортируют мраны?
– спросила светловолосая девушка с косичками, когда я наблюдал за огромными повозками, в которые были запряжены массары, одни из главных тягловых животных Тэмпериса, да и большей части других островов. Массивные животные, напоминавшие смесь свиньи и собаки, но по массе раз в пять-шесть превосходили лошадей. Эти животные почти не уставали и могли тащить груз, многократно превосходящий собственный вес.
Но в тоже время массары были жутко тупыми и очень ленивыми. Чтобы заставить животных двигаться, нужно было вначале их разозлить и при этом не погибнуть самому. Так что умение погонять массаров было самым настоящим искусством, а хороших погонщиков ценили как зеницу ока.
– Скорее впервые вижу таких огромных массаров, - ответил я, лишь мельком бросив взгляд на девушку.
– В моих краях они чуть больше лошадей, а тут… даже слов не находится.
– Меня больше интересует, как они размножаются, - неожиданно вмешалась в разговор Кира, сидевшая неподалеку и жующая травинку. Девушка делала вид, что не смотрит на нас, но на деле я то и дело ощущал её хмурый взгляд. Неужели она ревнует?
– Размножаются…?
– Альра удивленно посмотрела на химеру, а затем залилась краской.
– Ну… Настолько большие не способны сами это делать, а если пытаются, то все может закончится очень плохо, так что самцов и самок мы держим отдельно. Разведением занимаются специальные люди, которые… - она ещё больше покраснела, - берут семя массара и… - она нервно сглотнула, затем поклонилась нам и сославшись на срочные дела поспешила уйти.
– Ты это специально, да?
– вздохнув, спросил я у Киры.
– Что специально?
– повернула она ко мне голову, делая полные невинности глазки.
– Мне правда было интересно. К тому же… - лицо Киры стало серьезным.
– Ты заметил, что они не похожи?
– Кто?
– Алим и Альра. У торговца темные волосы и карие глаза, а Альра светловолосая и голубоглазая. Да и цвет кожи…
– Возможно, она больше пошла в мать.
– Возможно, но маловероятно, - согласился подошедший к нам Ральф.
– Подслушиваешь?
– хмыкнул я, бросив на паренька в маске хмурый взгляд.
– Нет, просто мимо проходил. Я чуть-чуть в этом разбираюсь….
– смущенно произнес он, почесав затылок.
– И готов поспорить, что она не его родная дочь. Скорее всего, её удочерили.
– Только не вздумайте спрашивать её об этом, - мрачно заметила объявившаяся Сэльма.
– И в мыслях не было.
– Все, хватит сидеть на задницах. У нас куча дел. Я уже составила вам всем график дежурств, в ходе которых вы будете присматривать за грузом. Так что собирайтесь, через полчаса мы отходим.
***
Всего в нашем караване было четыре гигантские повозки, каждая из которых была размером с трехэтажный дом. Три были полностью заполнены мраной, ещё одну использовали одновременно и как жилье, и как склад для менее габаритного груза.
Торговцу со своей дочуркой было выделено несколько крупных комнат на самом верху повозки, остальным приходилось в буквальном смысле ютиться на небольших лежанках.
Путь у нас должен был занять почти неделю, так что свободное время я проводил в медитациях, стараясь хоть немного поднять запас внутренней энергии. И это давало свои плоды, так как теперь мой запас маны вырос до ста трех, а Ки - до ста одного.
– Можно присесть рядом?
– спросила Альра, забравшись на крышу «жилой» телеги.
– Разве я могу запретить?
– хмыкнул я, даже не взглянув на неё.
Девушка явно оказывала мне знаки внимания, но не думаю, что это был романтический интерес. Скорее простое любопытство к клановым воинам, а из всей нашей компании я выглядел самым нормальным.
Это её поведение дико раздражало Киру, но сейчас химера по графику находилась у первой телеги.
Дочь торговца устроилась рядом, вытянула ноги и запрокинула голову, наслаждаясь солнечными лучами. Она была симпатичной, но вот голос у неё был неприятный, слишком скрипучий. А ещё она любила задавать вопросы, на которые у меня частенько не было ответов.