Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Владыка металла. Том II
Шрифт:

— Тогда у нас проблемы, Дрейк.

— Вы мне не верите?

— Верю. Я почти уверен, что все было именно так как ты говоришь, но, — он указал пальцем наверх. — Твои слова всерьез слушать не станут. У нас есть вымершая деревня и тела двух элинцев. Учитывая, что их убил ты, все сходится.

— И что делать?

— По официальным документам пока что пойдет именно эта версия. Если тут действительно был некромант, и после этого мы не можем найти никаких следов, то дело приобретает крайне серьезный оборот. Это значит только одно — замешан кто-то из шишек Дэарима. Есть

такой особый артефакт — Стиратель. Он уничтожает любое магическое проявление в определенной области. У Дэарима есть три таких, и доступ к ним имеют только высшие чины клана. Обычно его используют для подавления магии как таковой, но им так же можно стереть любые следы магического воздействия.

— И как понять, кто именно замешан?

— Никак, — Уиллас не юлил и ответил прямо.

— Хотите сказать, что тот, кто это устроил, останется безнаказанным? — возмутился я.

— Не буду этого исключать, Дрейк. Ты нажил себе очень влиятельного врага, чтобы сделать хоть что-то, нам нужны веские доказательства. Сможем их добыть — сможем предъявить обвинение. Уничтожение целой деревни — это серьезно. Какой бы властью не обладал организатор, если мы докажем его причастность главам Клана, он за это поплатится.

Или нет.

В какой-то мере я был ему благодарен за честный ответ. Он одновременно постарался сделать так, чтобы у меня оставалась надежда на справедливый исход, но в то же время четко дал понять, что шанс на это не то что бы большой.

— Дрейк, ты вообще как? Твои родители…

— Мертвы и сожжены, — соврал я. — Именно поэтому вы меня и не нашли. Я должен был позаботится о них.

Уиллас опустил взгляд и стиснул зубы.

Точно, ведь он хорошо знал Триона.

— А ты сам?

— Я в порядке.

— Уверен?

Нет, я определенно был не в порядке. Почти все мои эмоции как отрезало. Там, сидя на крыльце, мне хотелось умереть. Я ненавидел себя и тех, кто все это устроил, но теперь я не чувствовал ничего кроме равнодушия и гнева. Словно внутри меня появилось сосредоточение чистой ненависти, готовой спалить всех вокруг, и лишь отрешенность от эмоций позволяет сдержать это.

— Уверен.

* * *

В Вальзиме я не задержался. Меня почти сразу отправили в Пострим, небольшой городок на севере, о котором говорил Уиллас. Мне предложили дать лошадь, но учитывая, что я больше мог не скрываться, предпочел воспользоваться собственным способом перемещения, только предварительно набрал металлического хлама по мелочи.

К Постриму я успел аккурат перед самым закатом, и поскольку бывал я тут не раз, сразу направился к таверне, где меня и должна была дожидаться Кира. О своем появлении оповещать не стал, решив сделать сюрприз, но в итоге сам оказался не на шутку удивлен, обнаружив за дальним столиком не одинокую Киру, а всю компанию.

Они с мрачным видом сидели и пили, время от времени обмениваясь словами. Глядя на них, внутри меня словно что-то сдвинулось с места, и я стал чувствовать себя почти нормально.

— Что за мрачный вид? — поинтересовался я, занимая пустующее место. Их лица надо было видеть. Даже

Паррон, обычно невозмутимый ящер, удивленно округлил глаза. А Кира вообще взвизгнула и прыгнула на меня. Я едва смог удержаться на стуле.

— Дрейк! Дурак! Дурак! Дурак! Почему не выходил на связь! Придурок! — ругалась Кира, обнимая меня. И судя по тому, что никого не удивляло подобное, все уже были в курсе наших с девушкой отношений.

Когда их бурная реакция после моего появления немного прошла, я решил поведать друзьям обо всем, что произошло. И в этот раз не видел причин что-то скрывать. Рассказал и о матери, и о элинаре, и о некроманте, а когда я закончил, за столиком воцарилась тишина.

— Дрейк, нам… очень жаль… — высказалась за всех Сэльма.

Я кивнул в знак признательности.

— А ты как?

Фуори невесело улыбнулась и провела рукой по волосам. Сейчас у неё была немного другая прическа. Волосы были уложены так, чтобы скрыть следы от раны на голове.

— Лучше не спрашивай. Зрение подводит, ноги почти не слушаются. Чувствую себя дряхлой старухой, которая без костыля не может и шагу сделать.

— Пить надо меньше, — слегка съязвила Кира, показав кошке язычок. Та отмахнулась и сделала несколько глубоких глотков из бокала. Сэльма была уж слишком неравнодушна к выпивке.

Друзья с охотой начали рассказывать, что я пропустил. А пропустил я и впрямь нечто интересное. Было объявлено, что Дэарим устраивает масштабный поход в Стержень с целью зачистить один из этажей. И Зальд тоже будет принимать в этом участие.

Оставалось под вопросом, будет ли участвовать непосредственно наш отряд. Но лично я надеялся, что нет. Мы были откровенно не в форме для подобного.

Время летело незаметно, и я с облегчением заметил, что чувствую себя почти нормально. Друзья позволили мне ненадолго забыть о случившейся трагедии и приглушить пустоту в душе. Даже полыхающий внутри гнев стал больше напоминать тлеющие угли вместо разрастающегося пожара.

— Послушайте, — заговорил Ральф, который большую часть вечера был каким-то слишком уж тихим. Это было крайне необычно, учитывая, что обычно парень был весьма болтлив. — Я должен вам кое-что сказать. Это… Это очень важно…

— В чем дело? — спросила довольная Кира. Химера, нисколько не смущаясь целой кучи народа, устроилась у меня на коленях, и судя по всему, даже и не думала уходить. Такое чувство, что она боялась, что если сейчас выпустит меня из своих объятий, то я вновь пропаду.

— Я знаю кто все это устроил… — после небольшой паузы сказал он.

— Устроил что, ик… — икнула немного подвыпившая фуори и дернула ухом.

— Устроил… бойню в Вальзиме и убил родителей Дрейка…

Глава 4. Решимость

— Я думаю, что виновник всему этому… мой отец, — тихо сказал Ральф, опасаясь осуждения со стороны друзей. — Тот некромант, о котором говорил Дрейк… я думаю… это был мой старший брат…

Кира ушам своим не могла поверить. Брат Ральфа убил родителей Дрейка и в одиночку устроил бойню в Вальзиме?! Это бред какой-то!

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс