Власть
Шрифт:
По протоколу я должна была ответить, но слова застряли в горле, а глазам впервые за много лет стало горячо. Я уже и забыла когда плакала в последний раз.
Я открыла рот, но из горла вырвался только тихий сип...
— Мама, — требовательный звонкий голос Хурры, как обычно появившейся из ниоткуда, прервал звенящую тишину в тронном зале, — это моя сестра и мой брат?
С тихим шелестом сотни голов повернулись в ее сторону и снова застыли. Я глупо улыбаясь и плача от счастья кивнула. Слова так и не смогли прорваться сквозь ком, вставший в горле.
— А ты
Хурра несколько мгновений смотрела на него, словно раздумывая, а потом кинулась в объятия брата. Она тоже по ним скучала. Я же так много рассказывала ей о нашей небольшой семье, и так часто мечтала, что мы скоро будем все вместе.
Это категорически нарушало заведенный порядок. Но мне было плевать. Я не собиралась делать замечания. Я сама на подкашивающихся ногах поднялась с трона и сделала шаг навстречу моим детям.
Я упала бы, если бы герцог Форент, не кинулся мне на помощь...
— Ваше величество, — улыбнулся он, — осторожнее.
— Мама, — Анни протянула ко мне руки, — мамочка, — прошептала она, всхлипнув.
Я чувствовала себя так, как будто бы Аруг снова почти задушил меня, раздавив трахеи. Воздух с трудом проходил сквозь сжатое горло. И я могла только тихо шипеть, выражая свою бесконечную радость.
Дети! Мои дети вернулись!
Я обняла Анни... Мой сын, подхватив Хурру, повисшую на его шее, встал и обнял нас обоих... Мы снова были вместе... Теперь навсегда.
Ну, почти навсегда. Скоро Анни уедет в Абрегорианскую империю к своему жениху, мы с Хуррой отправимся в Южную пустошь, где на самой границе уже построили небольшой поселок, который и станет столицей нового королевства. А Фиодор станет королем Грилории...
— Да здравствует его высочество, принц Фиодор! — раздался внезапно голос какого-то смельчака. И его крик тут же подхватили еще несколько человек, нестройно повторив лозунг.
— Да здравствует королева! — тут же ответил кто-то другой. И этот крик подхватили более дружно. Это было привычно и безопасно.
— Да здравствует его высочество принц Фиодор! — крик стал настойчивее.
Я с трудом заставила себя оторваться от семьи. Нельзя было допустить раскола среди граждан Грилории, который мог случиться прямо сейчас. Мы так долго обсуждали момент передачи власти, по фразам, движениям и даже взглядам разложив первую встречу, но сейчас все пошло совсем не так. И нужно было вернуться к протоколу как можно быстрее...
Подняться по ступенькам к трону мне снова помог герцог Форент. Я все еще нетвердо держалась на ногах. И он остался там, наверху, у самого трона вместе со мной, поддерживая и помогая стоять прямо. Мои советники, казначей, первый министр и еще парочка высших чиновников, которые принимали просьбы вместе со мной, были слишком ошеломлены случившимся и все еще не пришли в себя.
Мой главный враг, Третий советник, понимал больше всех. Я улыбнулась. Отчаянная, беспомощная ненависть в его глазах пролилась на мою душу, как бальзам, вылечивая ту страшную, застарелую боль от его предательства, которая столько лет была со мной.
Я
— Мой народ, — обратилась я к людям, собравшимся в тронном зале, — я, ее величество Елина Грилорская, обращаюсь к вам от своего имени и от имени моего отца, его величества Эдоарда Семнадцатого. Мы с братом не погибли в заговоре, устроенным человеком, которого мой отец считал своим другом. И сейчас пришло время вершить правосудие.
Я повернулась к Третьему советнику, выдержала паузу, а потом резко, вскинув руку, жестко приказала:
— Стража, схватить господина Первого советника!
Он даже не пошевелился. Он смотрел на меня с всепожирающей ненавистью. И когда вокруг него возникли верные мне стражники, даже не вздрогнул, ощутив холодный металл тюремных кандалов на запястьях.
— Господин Первый советник, — мой голос звенел на весь зал, — вы обвиняетесь в заговоре против короны, в убийстве его величества Эдоарда Семнадцатого и в покушении на убийство его детей: наследного принца Фиодора и принцессы Елины.
И в идеальной тишине, повисшей в огромном тронном зале, заполненном народом, бывший Третий советник моего отца, герцог Бокрей старший, взвизгнул:
— Мерзкая тварь! Жаль, что ты не сдохла, свалившись в пропасть!
Я рассмеялась. Меня больше не трогала его злость. Я выиграла эту последнюю битву.
— За преступления против короны вы, герцог Бокрей, приговариваетесь к публичной казни, — громко вынесла я самый суровый приговор из возможных, — ваше имущество подлежит конфискации в пользу корону, ваш род навсегда утрачивает право называться Высоким родом и принимать участие в управлении Грилорией, а также теряет все остальные титулы и привилегии. — И добавила шепотом, глядя в глаза перекошенного от ярости врага, — Твой род низвергнут и обращен в прах, Питро. Твои потомки никогда не поднимутся выше захолустного купчишки. Я тебе это обещаю.
Против воли глаза моего врага стрельнули в сторону Хурры, стоявшей чуть поодаль. Я рассмеялась:
— Хурра, доченька, подойди ко мне, — позвала я ее. А когда моя малышка подошла, надела на крохотную ручку свой браслет... артефакт мгновенно определил настоящую хозяйку и уменьшился в размере, а молочно-белый камень вспыхнул и засиял точно так же, как камни на артефактах Анни и Фиодора. Я взглянула на бледного Питро. Он все понял, но я не стала лишать себя удовольствия произнести это вслух, — твой сын не имеет никакого отношения к ее рождению. Моя дочь рождена от наследника Древней Богини Аддии и когда-нибудь получит Ее силы...