Властелин Ада
Шрифт:
— Сэмюэл… — начинает Джеррод.
— Спит, — заканчивает за него Фордж. Он корчит гримасу. — Я полагаю, нам следовало подождать, но… — он принюхивается к воздуху. — Что это за запах? — спрашивает он, хмурясь.
— Какой запах? — откликаюсь. Чёрт! Только не говори мне…?
Он принюхивается ещё немного:
— Цветочный… это…
Трай тоже принюхивается к воздуху:
— Да… приятный… Заставляет меня думать о… груди… — ухмыляется он.
Шеннон пахнет жасмином и всем женственным. Меня бы ничуть не удивило, если бы они учуяли её запах даже из этой комнаты с закрытыми дверями.
— Всё заставляет тебя думать о груди, придурок, — я вставляю капсулу и запускаю машину.
Все ребята смеются.
— Мы можем перейти к причине, по которой мы здесь? — спрашиваю я Форджа. — Ты, скорее всего, унюхал мой сад. Я оставил заднюю дверь открытой, чтобы впустить немного воздуха.
— Я так не думаю… — он снова принюхивается, но аромат кофе начинает заглушать всё остальное. Я сдерживаю вздох. Это было слишком близко.
— Пахнет так, словно у тебя в спальне припрятана женщина на потом, — в его глазах появляется игривый огонёк. Я не думаю, что он говорит серьёзно.
— Ты ведёшь себя грубо, — Ава игриво хлопает Форджа по руке.
Он улыбается ей, глядя такими щенячьими глазами, что мне хочется удушиться.
— Чёрт! — фыркаю. — Давай покончим с этим, — настаиваю я. У меня пересохло в горле. — Итак, когда же этот знаменательный день? — я стараюсь не звучать как придурок. — Я полагаю, ты собираешься сообщить нам, что женишься. Я просто не уверен, зачем нужны песни и танцы. Мы рады за вас обоих, — выдавливаю я. — Конечно, мы придём. Я говорю от имени всех присутствующих здесь, — я оглядываю комнату. Никто ничего не говорит, так что я предполагаю, что на правильном пути. — Ты хотел объявить своего шафера… может быть, шаферов? — я пробую ещё раз. — Ты что, совсем отказываешься от человеческой свадьбы? Как бы к этому отнеслась твоя мама? — я хмурюсь, задавая этот последний вопрос.
Я замечаю, что Ава смотрит на свои колени. Она крепко сложила руки вместе. Фордж смотрит на меня со странным выражением на лице.
Я заставляю себя закрыть рот. Что здесь происходит?
Болт подаётся вперёд в своём кресле. Он выглядит таким же обеспокоенным, как и я.
Фордж обнимает свою невесту.
— Ава беременна, — наконец произносит он. Фордж прищуривает глаза, и его челюсть сжимается. — Она уже на третьем месяце.
Всё во мне ощетинивается. Каждая частичка меня. Кровь разгонятся по моим венам. Я слышу, как она отдаётся в моих ушах с каждым ударом моего бешено колотящегося сердца. Я не помню, как устоял, но я на ногах. Я ударил по столу обеими руками, почти с такой силой, что дерево треснуло.
— Что за хрень! — рычу.
Глаза Авы наполняются страхом, и я мгновенно сожалею о своей реакции. Фордж встаёт и поднимает её, пряча за спину, как будто ему нужно защитить её от меня. Он рычит, опускаясь в полуприсед. Затем он предупреждающе рычит на меня.
Я делаю глубокий вдох.
— Это был шок, — признаю я так осторожно, как только могу. — Я не причиню вреда твоей женщине, — добавляю. Я чувствую, как мои чешуйки трутся о мою кожу. Я вытягиваюсь во весь рост и заставляю себя разжать руки. — Как это произошло? Когда ты узнал об этом? — я изо всех сил стараюсь держать себя под контролем. Это колоссальный провал.
Болт стоит рядом со мной. Я не уверен, для того ли он здесь, чтобы помочь мне или удержать. Вероятно, и то, и другое.
— Я не знаю, — Фордж пожимает плечами. — Мы подозреваем, что Ава стала фертильной, когда мы сошлись. Я думаю, ей нужно было семя полубога, чтобы вызвать овуляцию. Это не имеет значения. Мы пошли на приём к гинекологу. Всё идёт так, как должно. Ребёнок здоров, — он сияет. Его ухмылка растянулась от уха до уха. Я никогда не видел Форджа таким. — Похоже, вселенная решила, что я должен стать отцом. Что моя прекрасная будущая пара, — он нежно целует её, отчего у меня, чёрт возьми, выворачивает живот, — станет матерью.
— Забудь о вселенной, — говорю я. — Я думаю, это больше связано с незащищённым сексом, который, как я предполагаю, у тебя был.
— Мы думали, что Ава бесплодна. Было бы глупо надевать презерватив, — Фордж мрачно хмурится. — Так что, нет, мы не практиковали безопасный секс.
— Тебе следовало быть осторожнее. Ты обещал, — я провожу рукой по волосам. — Ты, блядь, обещал, — я качаю головой.
— Я знаю, и мне жаль, — отвечает он. — Мне жаль, что я облажался, но я не сожалею о результате. Я полагаю, что мы, возможно, были…
Раздаётся громкий хлопок за соседней дверью. Это звучит так же, как если бы бутылка с водой ударилась о деревянный пол. Я съёживаюсь, жалея, что не купил пару ковриков. Если бы я это сделал, звук был бы, по крайней мере, приглушён. Потом я слышу что-то ещё и съёживаюсь. Я уверен, что остальные, должно быть, тоже это слышали.
Чёрт возьми, Шеннон!
— Что, черт возьми, это было? — Рейдж заговорил в первый раз за сегодняшнюю встречу.
— Есть одна кошка, которая в последнее время что-то вынюхивает… — я стараюсь импровизировать.
— Кошка, от которой пахнет цветами и грудями? — спрашивает Трайдент. Он на грани того, чтобы расплыться в улыбке. Его глаза мерцают.
— Кошка, которая сказала «упс» после того, как опрокинула… — он задумчиво поднимает глаза. — Звук был такой, словно почти пустая бутылка из-под воды упала на пол.
Чёрт!
Я надеялся, что они не обратили внимания на произнесённое шёпотом «упс». Явно нет!
— Кто, чёрт возьми, здесь? — спрашивает меня Фордж. — Почему ты прячешь женщину? Кто она такая? — затем он улыбается. — Мы хотим с ней познакомиться.
Я закатываю глаза:
— Всё не так.
— Конечно, не так, — Фордж посмеивается. Я вижу, что он на это не купился. — Я тут волновался, как сообщить тебе новость, а у тебя в доме женщина. Ты прячешь её от нас… а это значит, что всё именно так и есть.
Чёрт!
12
Шеннон
Раздаётся громкий хлопок. Он звучит так, как будто кто-то во что-то врезается. Затем раздаются крики и рычание. Я сажусь прямее на своём стуле. Моё сердце бешено колотится. Что там происходит? Найт предупреждал, что их встречи могут стать жаркими, но это безумие. Это агрессивно и пугающе. Я обнаруживаю, что меня трясёт. Адреналин бурлит во мне. Нормальная реакция на такую вспышку гнева.