Властелин Черного Замка
Шрифт:
– Самым простым из всех возможных способов. Мы видим перед собой спешенную кавалерийскую роту, готовящуюся к атаке – о чем свидетельствует знамя, которое держит леди, стоящая посредине – которая состоит из сорока вооруженных людей, четырех сержантов, лейтенанта и капитана. Это дает нам сорок шесть. Что касается остальных, мы видим два взвода легкой пехоты, каждый из которых состоит из двадцати солдат, капрала и младшего офицера. Это увеличивает нашу сумму до девяноста. Если мы включим еще обычных трех гонцов и одного врача, которые будут сражаться только в случае крайней
– Вы, Ваша Светлость, кажетесь очень уверенным, – сказала Императрица.
– Есть небольшое сомнение по поводу того, с каким видом воинской части нам придется иметь дело, – сказал Айрич. – Ваше Величество может заметить, что мечи спешенной кавалерии явно слегка изогнуты, и что они идут в атаку не тем ровным, с равномерными интервалами строем, как это делает пехота – а пехота является скорее легкой, чем тяжелой, так как, во-первых, у них нет копий, а, во-вторых, это можно установить по их оружию – два меча, или меч и кинжал. И если вы обратите внимание на их легкий шаг и четкий ритм – они, судя по всему, много маршировали и часто участвовали в таких атаках – то поймете, что скоро они перейдут на бег. А, вы видите, вот. Они действительно хорошо обучены.
К тому времени, когда Лиорн закончил свою замечательную речь, Кааврен уже выстроил их маленький отряд в линию, оба конца которой были изогнуты назад. Он не стал ничего говорить о неудачных особенностях ситуации – то есть о том, что им предстоит сражаться в соотношении четыре к одному на открытом месте, где нет никаких препятствий, которые могли бы помешать атаке, и нет времени для того, чтобы произвести хоть какой-нибудь маневр. Другими словами у него не было другого выбора, как просто сразиться с хорошо организованным отрядом тренированных воинов-Драконлордов.
Кааврен нахмурился, рассматривая приближающегося врага, потом внезапно сказал, – Моя дорогая Тазендра.
– Да? – сказала леди Дзур, которая стояла в нескольких шагах от него.
– Если вы способны что-то сделать, тогда лучшего времени для этого не найти.
– О, я способна что-то сделать.
– Очень хорошо.
– И, на самом деле, я собираюсь это сделать. Вот только-
– Да?
– Я не в состоянии определить, какое заклинание подошло бы нам лучше всех. Видите ли, я задолго предвидела такой момент, я приготовила так много их-
– Ба! Вы можете сделать что-нибудь такое с дымом, огнем и таким грохотом, которое сорвало бы их атаку?
– Да, конечно, я думаю, что могу сделать что-нибудь в этом духе.
– Тогда, моя дорогая, я прошу вас немедленно сделать это. Как вы видите, они уже почти перед нами.
– Очень хорошо, мой дорогой. Огонь и дым и – но молния и гром, будут ли они тоже подходящие?
– Конечно да, они все.
– Тогда я начинаю-.
– Только мягко.
– Мягко?
– Вспомните, что было, когда вы сделали проверку.
– Верно. Итак, мягко.
– Очень хорошо, вперед.
И Тазендра начала действовать, подняв свой длинный тяжелый посох, который она держала в левой руке, и сделав им некоторые жесты, одновременно что-то тихо говоря.
– Это будет иметь некоторый эффект, – заметила Зарика.
Если бы добрый капитан был не так поглощен наблюдением за тем, сколько времени у Тазендры заняло произнести заклинание, он, безусловно, был бы просто счастлив его результатом – а это была вспышка, которая заставила всех закрыть глаза, и увидеть точки, когда открыли их, после которой появилась длинная линия пламени, достигшая высоты в десять или двенадцать футов, и хотя она была не меньше, чем в двадцати ярдах перед ними, его жар заставил их почувствовать себя неудобно. Эти эффекты, сами по себе весьма зрелищные, сопровождались молнией, которая, как это принято в волшебстве и в природе, сопровождалась ударом грома.
Если строго придерживаться фактов, необходимо сказать, что эффект от заклинания был несколько меньше, чем можно было предположить – около пяти или шести врагов были убиты на месте, и возможно тридцать получили ожоги, вполне достаточные для того, чтобы отбить у них охоту сражаться. Но читатель должен понять, что и ни один из оставшихся больше не горел желанием идти в атаку – да и вообще делать что-нибудь другое, кроме как резко развернуться и со всех ног броситься назад, подальше от пламени.
– Да, хорошо сделано, – заметил Кааврен.
Тазендра поклонилась.
– Да, – подтвердила Зарика. – Вот только-
– Да?
– Вы сможете погасить его?
Тазендра помрачнела. – Я не уверена, что знаю, как это сделать, – сказала она.
– В таком случае, – сказал Кааврен, – могу ли я предложить немедленно отправиться вон в том направлении, и как можно быстрее. Ветер дует на нас, а я не сомневаюсь, что огонь распространяется по ветру, и я не думаю, что как следует оценю иронию быть убитым нашим собственным заклинанием.
– Согласна, – сказала Зарика.
– Тогда давайте немедленно сядем верхом, если наши лошади еще не сбежали из-за огня.
– Нет, – сказал Айрич. – Лакеи сделали совершенно замечательную работу, стреножив их; так что они не слишком счастливы, но, тем не менее, убежать им не удалось.
– Тогда вперед.
Они так и сделали, очень быстро, так что прежде, чем их враг нашел время сообщить об их присутствии и попросить подкрепления, они уже были достаточно далеко и нашли то, что казалось грубой дорогой, или, возможно, недавно протоптанной тропой, ведушей от Насина на запад.
Пока они скакали, Тазендра спросила Тиасу, – Ну, вы удовлетворены?
– Более чем удовлетворен, мой дорогой друг, – сказал Кааврен. – Вы спасли нам жизнь.
– Ерунда, – сказала Тазендра, счастливо улыбаясь. – Я могу сделать то же самое еще тысячу раз.
– Возможно, нам это потребуется, – сказал Тиаса.
Зарика, услышав это, сказала, – Извините меня, Капитан, но вы кажетесь обеспокоенным.
– Возможно слегка, – ответил Кааврен.
– И, тогда, в чем причина вашего беспокойства?