Властитель темных небес
Шрифт:
Его бровь слегка приподнялась в зловещем сигнале нарастающего нетерпения Дома.
Она оказалась гораздо более покорной, чем думала, потому что ответ выскользнул из нее как по маслу:
— Мой отец.
Его палец погладил щетину на челюсти.
— Он был жестоким?
— Не совсем так, — она подошла к окну, нуждаясь в пространстве. Отойти в сторону. Убежать от этих пронизывающих глаз. — У него был рак. Опухоль мозга. Мы не знали, диагноз был поставлен только через год или два.
Чайка парила над паромом, плывущим по бурным
— Если его что-то волновало, он впадал в ярость. Мы долго не могли понять почему. Думали, что чем-то разозлили его, и мама плакала.
— Только ты и твоя мать?
— Да. — На заднем дворе находилось широкое каменное патио с бассейном и джакузи. С каждой стороны, как крылья, простирались газоны. Дальше земля шла под уклон. — Ксавье, это не…
— Что случилось после того, как ему поставили диагноз? Стало ли ему лучше?
— Конечно. — Наконец-то, они узнали причину его вспышек ярости. И приступы безудержного крика оказались в итоге намного лучше, чем пустота, которая, в конце концов, поглотила его личность. До рака ее отец был уравновешенным, блестящим археологом. Ближе к концу, в редкие минуты ясности, он не мог вынести того, во что превратился. «Моя смерть будет благословением, детка. Подарком для вас», — он похлопал ее по руке. А потом заплакал.
Мерцание привлекло ее внимание к тому месту, где колибри зависла у яркого шара, подвешенного на ветке дерева. На соседнем дереве два воробья расположились на витражной кормушке. Жизнь, большая и маленькая, продолжалась. А господин О-такой-суровый-Милорд кормил птиц?
— Иди сюда, — снова этот тон, свидетельствующий, что он ожидает от нее послушания.
Она повернулась.
Его рука была вытянута. Раскрыта. В ожидании. И очень теплая, когда его пальцы обхватили ее ладонь.
— Как вы с мамой справлялись?
Глядя на него сверху вниз, она издала звук, который должен был быть смешком, но не прозвучал как что-то смешное.
— Очень осторожно. Долгое время, пока он не расстраивался, все шло хорошо. Он никогда не обижал нас, только кричал. Обзывал. Она пожала плечами.
— Значит, вы делали все возможное, чтобы он был спокоен, не так ли?
Понимание в выражении его лица заставило ее почувствовать жжение в глазах.
— Где твой ибупрофен?
— Вот почему ты замираешь в ступоре, когда думаешь, что кто-то будет кричать, — он держал ее в ловушке еще минуту. — Но ты рисковала столкнуться с моим характером, потому что беспокоилась обо мне, — уголок его рта приподнялся, а глаза наполнились нежностью. — Твое мужество побеждает в битве, Кудряшка. У меня есть бутылочка ибупрофена наверху, в ванной комнате.
Он не накричал, а похвалил ее за грубость. Она взбежала вверх по лестнице, чувствуя себя так, словно после неустойчивого пошатывания, наконец, обрела равновесие. Она почувствовала, как
Он снова назвал ее своим любимым прозвищем.
Глава 16
Вечером, закрывшись в гостевой ванной, Ксавье почесал щеку, поморщившись от вчерашней щетины. По крайней мере, Эбби не предложила его побрить.
Решительная маленькая саба. Если бы на первом этаже не было бы гостевой спальни, она настояла бы на том, чтобы помочь ему подняться по лестнице, и наверняка была бы раздавлена его бесполезным телом, пытаясь спасти его.
Возможно, ему стоит установить лифт. Вероятность несчастных случаев невозможно предугадать.
С разочаровывающей медлительностью он привел себя в порядок, а затем с помощью ноги и здоровой руки с трудом вкатил себя в спальню. Когда он опустил лодыжку, она превратилась в болезненный пульсирующий шар.
Он перебрался на кровать, радуясь, что в плече боль утихла до притупленных ощущений. С кряхтением он снял перевязь и рубашку.
— Вау, — с подносом в руках Эбби стояла в дверях и смотрела на него. — Ты выглядишь так, будто кто-то отлупил тебя дубинкой.
Он опустил взгляд. Царапины покрывали весь его торс. Рваный порез от чего-то острого пересекал всю верхнюю часть его грудной клетки. А синяки расползались темными гематомами по его смуглой коже.
— Лучше уж я, чем ты. С твоей нежной кожей ты была бы похожа на лоскутное одеяло.
Ее гортанный смех отозвался внутри него настоящим удовольствием. Попросив своих жильцов посидеть с щенками еще одну ночь, она была серьезной во время ужина.
— Вот ибупрофен, — она поставила поднос и протянула ему пару таблеток и стакан воды. Пока он пил, она очистила его царапины и очень осторожно обработала каждую мазью с антибиотиком.
— Я не хрустальный.
— А я не хочу, чтобы тебе было больно, — ее голос звучал мягко, но с решимостью, которая потрясла его. — Встань, я сниму с тебя штаны.
Он часто приказывал рабам раздеть его, но, когда он действительно нуждался в помощи, в этом не было никакого удовольствия. Стиснув челюсти, чтобы не зарычать, он поднялся, балансируя на одной ноге, и спустил джинсы. После того как сел на место, она опустилась перед ним на колени, чтобы стянуть их.
Еще кое-что новенькое в его нынешнем состоянии. Обычно, если перед ним на коленях стояла женщина, у него было припасено для нее что-нибудь получше.
— Ложись, — приказала она. Ее серьезный тон поднял ему настроение. Когда он подчинился, она аккуратно накрыла его простыней, прежде чем подложить ему под ногу подушку.
— Тебе нравится командовать мной? — спросил он.
Она рассмеялась.
— Так как?
Ее рука остановилась на его голени, словно птица, готовая взлететь при малейшем движении.
— Я… — ее восхитительный разум включился и загудел.
— Продолжай.
— Не совсем. Мне просто нравится видеть тебя в комфорте.