Влюбиться в своего мужа
Шрифт:
Как и девятнадцать лет назад, я не сумела придумать ничего лучше, кроме как ответить на его слова слабой улыбкой. То, что кто-то обо мне заботился вот так, что тогда, что сейчас вызывало у меня недоумение. Эта внимательность со стороны Дирлиха была неожиданна и вместе с тем только напоминала о том, что всё вокруг — нереальность, которая является либо предсмертным подарком, либо сном, из которого меня выдерну либо я сама, либо с этим справится целитель.
— Почему ты заступился за меня тогда, в вестибюле, когда нам было тринадцать? Ты ведь тогда даже имени моего не знал.
Вполне
— Потому что мальчик, тем более принц, не смел толкать девочку! Это же очевидно! — горячо ответил мне Дир, а я…
— Возможно, некоторых девчонок стоит толкать? — сама не знаю, почему спросила.
— Никаких нельзя толкать!
Я удивлённо приоткрыла рот, но… ничего не сказала. Мой муж был удивительно благороден. Возможно, даже более благороден, чем Ансор. Но тринадцатилетняя я этого не увидела. А сейчас… вероятно, совсем поздно, ведь он любит другую. В реальности. Не здесь…
— Идёмте, моя леди. Вас нужно привести в порядок. И узнать, что с вами произошло, наконец.
Мы встали, и я пошла с ним рука об руку по тропе. В голове, будто назойливая муха, летала мысль: "Я упустила что-то важное". Но что? Что?!
Однако мысль умирает, как внезапно прибитая свёрнутым листком бумаги, когда я поднимаю глаза от дороги и вижу то, что было скрыто за густыми нависшими над тропой ветвями, которые раздвинул Дирлих.
— Добро пожаловать в Безвременную Обитель, — прозвучал отнюдь не радостный голос мужа над моим ухом.
Как и всё в этой странной грёзе, Безвременная Обитель оказалась абсурдным и вместе с тем жутким местом. Тропа здесь расширялась и делила лесную деревушку, если это чудо можно так назвать, пополам. На ветках деревьях и под ними расположились десятки домиков кукольного размера, а за занимающими мало места домами-игрушками, у дуба с широким стволом, поперёк дороги стоял слишком длинный и большой для такого обиталища стол. А за ним сидели… нормального размера дети, которые на краткое мгновение оторвались от стоящих на столе пирожных, тортов и печений, чтобы посмотреть, кто пришёл. Все они были красноглазые, с острыми ушками. Демонята.
Однако для детей жители Безвременной Обители были слишком спокойны. Мальчик во фраке годков восьми, мазнув по нам равнодушным взглядом, продолжил степенно пить чай, примерно четырнадцатилетняя девочка с завитыми в локоны рыжими волосами и косой-диадемой ела торт, каждый кусочек которого обязательно предварительно накалывала на вилочку и ни крошки не просыпала на красивое платье с кружевами и открытыми плечами, которое подошло бы скорее девушке, которая впервые попала на взрослый бал. Двое мальчишек лет двенадцати, в красных сюртуках, о чём-то горячо спорили, но не кидались едой и не обзывались, как этого следовало бы ожидать от мальчиков. Светловолосая малышка лет шести, как и остальные, облачённая во взрослую одежду, но детского размера, в её случае это было белое строгое платье в пол с высоких воротником и идеально прямым рядом спускающихся вниз пуговиц на груди, трепала по холке белого, похожего на волка, пса и замораживала тяжёлым взглядом ледяных глаз, которых не сводила с Дирлиха.
Дверца одного из домиков на дереве с правой стороны от дороги распахнулась, и прямо Дирлиху на макушку оттуда выскочила девчушка размером с большую куклу, сжимавшая в руках бутылочку и маленькую чашку чаю.
Дирлих подставил ей ладони, на которые она и спрыгнула.
— Шляпник! — обратилась она к моему мужу с укоризной. — Чеширский Кот ждал вас часом раньше!
Она вдруг повернулась ко мне и низко поклонилась, подметя своими длинными чёрными волосами ладони Дира. Разогнулась она крайне женственно и изящно для такой маленькой малышки.
— С возвращением, Пиковая Дама. В вашу честь к чаепитию испекли новую партию убольшинок и наварили несколько котелков уменьшинок, — поприветствовала меня девочка и протянула свою малюсенькую бутылочку. — Вам нужно выпить это, Чеширский Кот уже заждался.
Я скептически посмотрела на девчушку, принимая бутылёк из её рук, после точно так же посмотрела на Дира. Тот только серьёзно головой кивнул, и мне не осталось ничего другого, кроме как капнуть себе на язык несколько крупных капель предложенного девочкой напитка(больше для меня в бутылке при моём росте просто не было).
Стоило мне сглотнуть, как всё вокруг вдруг стало стремительно увеличиваться: домики становились подходящего для демона размера, хоть и продолжали выглядеть кукольно, дорога расширилась, словно я вдруг очутилась посередине замёрзшей грязевой реки, а стол впереди и демонята за ним показались гигантскими. Я вскрикнула и, посмотрев в сторону, ошалело уставилась на ноги Дирлиха, тоже вдруг ставшего громадным. Он склонился и ссадил со своих рук девчушку, которая теперь была для меня обычного демонического роста.
— Пиковая Дама, всё в порядке, — улыбнулась она своими аленькими губками. — Вам с Чеширским Котом нужно поговорить наедине. К тому же, — девочка оглядела меня взглядом старухи-учительницы, которой досталось в ученики непутёвое запущенное дитя.
— Вам необходимо привести себя в надлежащий вид.
Из уст ребёнка лет десяти звучало как-то не естественно. Сама девочка была облачена в длинное белое платье с широкими вышитыми розами рукавами. Ткань была белее только выпавшего снега, ни пятнышка.
Дирлих склонился и подставил мне ладони. Я прикрыла глаза, глубоко вздохнула, напоминая себе, что всё это бред отравленной демоницы, и шагнула на руки Дира. Он поднёс меня к самым дверям домика не дереве, откуда выпрыгнула девочка, и я смело шагнула внутрь, потому что особой трусливостью никогда не страдала.
Меня действительно ждали.
— Великолепная Пиковая Дама, спасительница Карточного Королевства, наконец, вернулась! Вы заставили ждать себя пять лет, моя леди.
Чеширский Кот… не был котом в прямом смысле этого слова, и я не знала, уливлена или же нет. Скорее нет, чем да, всё же. Скорее нет, чем да…