Влюбленный мятежник
Шрифт:
– Что? Ваша невеста?! – попыталась протестовать она.
– Да! – отрезал незнакомец, сощурив глаза. – У нее бывают провалы в памяти! – поспешно добавил он, прижимая девушку к себе и отлично имитируя нежные чувства. Фредерик расслышал, как он с напористой требовательностью прошептал. – Если хотите, чтобы с вашим Дэмьеном все было в порядке, немедленно замолчите.
Она напряглась, но перестала вырываться.
– Забирайте свою даму, милорд, чтобы она больше не задерживала меня, – умоляюще проговорил патрульный. – Я разыскиваю опасного вооруженного
– Мой друг слишком бурно повеселился сегодня. Мы были у сэра Томаса Мабри, и видите ли… Молодежь иногда злоупотребляет представляющимися по такому случаю возможностями. Не правда ли, Мэнди?
Девушка сжалась в комок, но согласно кивнула. Потом улыбнулась патрульному, и Фредерик заметил, что она очень красива.
– Гости уж очень разгулялись, офицер, – пробормотала она.
– Кажется, нынче веселятся повсюду! – Патрульный отдал честь. – Милорд, если ваши проблемы решены, я продолжу свои поиски.
– Совершенно верно! Благодарю вас.
Патрульный двинулся прочь… Стук его каблуков по булыжникам мостовой вскоре затих вдали.
– Кто вы такой, сэр, и что вы себе позволяете? – прошипела женщина. – Где Дэмьен? Что вам о нем известно?
– Мне известно только то, мадемуазель, что вы чуть не привели прямо к нему солдат короля.
– И что произошло бы тогда? – требовательно спросила она.
– Не знаю и не желаю знать. А вот этому человеку требуется немедленная помощь.
– Помощь? Да он ранен! Боже мой Так он один из этих негодяев, отступников…
– Он – истекающий кровью человек, миледи, и поскольку вы здесь, то поможете ему! А затем я провожу вас домой!
– Мне не требуются никакие провожатые…
– Вам требуюсь я, миледи. А мне в данный момент нужны вы.
Ну же, позвольте мне положить вам руку на плечо. И еще я буду петь.
Так мы дойдем до дома этого несчастного. Парень! Ты должен показывать дорогу, поскольку я не знаю, куда идти.
Выбора не оставалось. Фредерик назвал незнакомцу номер дома, и они поспешили вперед. До них все еще доносились голоса солдат, рыскавших по улицам.
Ночь становилась все более оживленной, по мере того как вести о вечернем событии распространялись по городу от дома к дому.
Через несколько шагов им вновь повстречались солдаты. Незнакомец положил голову девушке на плечо и, подражая нетвердой походке пьяного, затянул песню.
– Прекрати, ты, деревенщина! – воскликнула она.
– О, Мэнди, любимая! Да, я деревенщина. Простите, офицер! – Он споткнулся, с глупым видом огляделся вокруг и вновь привлек к себе женщину, при этом продолжая вести коня в нужном направлении.
Солдаты, расхохотавшись, оставили их в покое.
Фредерик почти физически ощутил, как женщина скрипнула зубами, и если бы не был серьезно ранен, то, наверное, тоже рассмеялся бы. «Интересно, что они собираются со мной делать?» – мелькнуло в голове. Они, же оба аристократы. Живые, настоящие аристократы, в самом сердце территории «Сынов свободы».
Ведь
Он поморщился. Этот человек был лордом. Но его акцент звучал как-то… по-колониальному, утонченный, с мягким пришепетыванием, не то что грубый северный диалект. Может быть, стоит надеяться на лучшее? Ведь дружил же Джордж Вашингтон, набирающий силы в Виргинии, с лордом Фэрфаксом, ярым лоялистом. Придет время, когда каждому придется выбирать, на чьей стороне быть. И очень скоро.
Они подошли к дому, и незнакомец осадил коня. Фредерик не осознавал, насколько он ослабел, до тех пор пока его осторожно не сняли с жеребца.
– Помогите мне! – требовательно обратился мужчина к девушке.
Заметно негодуя, она все же подчинилась и поддерживала Фредерика, покуда он не оказался в руках незнакомца.
Быстро и уверенно тот довел его до крыльца и постучал. Элизабет открыла дверь. Фредерик попытался оторвать голову от плеча незнакомца, успел увидеть ее лицо, серые глаза с тревожным выражением.
Она поспешно затащила пришедших внутрь маленького, но уютного домика.
– Фредерик! – воскликнула она, когда дверь за ними захлопнулась.
– Пуля попала ему в плечом, и временами ваш муж теряет сознание, – пояснил незнакомец. Теперь он говорил быстро. – Нам надо извлечь пулю. Возможно, сломана ключица, но в первую очередь, мадам, необходимо смыть краску на случай непрошеных визитеров.
– Краску? – У Элизабет перехватило дыхание.
Она какое-то время всматривалась в незнакомцев. Девушка была просто красавица, к тому же великолепно одета. Властность и знатность мужчины тоже не вызывали сомнений, да и одежда выдавала его высокое происхождение.
– Давайте-ка положим его, – мягко предложил мужчина.
– О да, конечно! – согласилась Элизабет.
Фредерик то впадал в беспамятство, то приходил в себя, когда они укладывали и обмывали его. Ему поднесли бутылку домашнего виски, и он сделал изрядный глоток. Затем мужчина начал нащупывать пулю у него в плече, в то время как Элизабет со слезами на глазах зажимала мужу рот рукой и умоляла не кричать.
– Дайте-ка мне, – вдруг вмешалась девушка. Элизабет и незнакомец уставились на нее в недоумении. Она пожала плечами. – У меня есть кое-какой опыт.
– Откуда? – удивился незнакомец.
Она бесстрастно повела плечом.
– В моего отца несколько раз попадали пули, – ответила она, Улыбнувшись Фредерику, она поднесла лезвие ножа к ране. Тот потерял сознание.
Эрик спокойно наблюдал, как леди Аманда Стирлинг извлекает пулю из плеча молодого человека. Ее движения были одновременно и нежны и искусны. Она шепнула, что даже лучше, что он потерял сознание, поскольку теперь не почувствует боли.
– Плечо не сломано, я в этом совершенно уверена. – Она взглянула на Элизабет, молча плакавшую рядом, сложив руки на переднике. – Промойте рану спиртом, и, уверяю вас, все будет в порядке.