Вниз по трубе
Шрифт:
Дети нередко бывают безжалостны. Товарищи Вилли по классу и думать забыли, что мальчику и без того тяжело - он потерял отца, вынужден был уехать из родных мест.
– Может быть, из-за этого он и находится в таком смятении, - хмуро сказал Лейвюр.
Ингоульвюр некоторое время сидел молча с задумчивым видом.
– Придумал!
– вдруг произнес он с пылом, словно ему в голову пришла отличная мысль.
– Возьмем-ка Вилли в наш спектакль!
– Правильно!
– с восторгом подхватил Лейвюр.
– Уверен, никто
– Во всяком случае, надо с ним об этом поговорить. Думаю, если мы пригласим его в свою компанию, вряд ли кто-нибудь осмелится его дразнить.
На следующий день приятели выбрали удобный момент и окликнули Вилли, как только увидели, что его окружают.
Вилли удивился. Что им от него надо? Но тотчас отбросил подозрения - эти мальчики ни разу его не обижали.
А Ингоульвюр и Лейвюр встали по бокам Вилли и стали прогуливаться с ним по школьному двору. Такая картина повторилась на следующей перемене. Этим достигались две цели: во-первых, потребовалось время, чтобы рассказать Вилли про пьесу и подготовку к спектаклю. А во-вторых, приятели умышленно затягивали свой рассказ, чтобы как можно дольше держать Вилли в стороне от ребят. Вилли слушал с явным интересом.
Замысел принес желанный результат: Вилли оставили в покое. Более того, по лицам многих мальчишек было видно, что они сгорают от любопытства. О чем это побратимы сговариваются с «дикарем»?
На следующий день приятели придерживались принятой тактики и не отходили от Вилли. Насмешники не осмеливались его дразнить, пока Вилли находился в обществе Ингоульвюра и Лейвюра.
Вилли пришел в восторг от пьесы и преисполнился гордости оттого, что друзья сделали его своим доверенным и союзником.
Как только занятия в школе кончились, Вилли побежал в гараж на улицу Бьяркаргата. Ему не терпелось взглянуть на корабли. К тому же надо было выяснить - сможет ли он выполнить порученную роль. Ведь он должен не только изображать море, но и ветер, надувающий паруса и бросающий корабли по бурным волнам.
При виде кораблей Вилли не удержался от крика изумления. Судна стояли рядом, борт к борту, нарядные, их носы были украшены изображениями драконов. Такой искусной плотницкой работы Вилли еще не доводилось видеть.
Но стоило ему подойти поближе, и он увидел, что корабли оказались простыми листами фанеры, поставленными на ребро. Конечно, в зале этого не будет видно, и декорация превосходно выполнит свое назначение. А ребята расположатся за фанерными листами и будут делать вид, будто они находятся на борту настоящих судов.
С обратной стороны фанеры Лейвюр прибил подобие рукоятки - с ее помощью будет легче удерживать листы в нужном положении и немного их раскачивать.
Мальчики выдвинули один лист на середину гаража. Вилли улегся на пол и взялся за ручку. В такой позе из зрительного зала его никто не увидит.
– Корабль легкий, мне ничего не стоит удерживать его на плаву!
– воскликнул Вилли.
– Это сейчас нетрудно. Посмотрим, что ты скажешь, когда его начнут качать волны, а ветер надует паруса, - сказал Ингоульвюр.
Нижний край фанеры Лейвюр слегка закруглил, чтобы легче было покачивать корабль. Но Вилли этого показалось мало, и он принялся раскачивать фанеру из стороны в сторону. Ведь на волнах судно испытывает и бортовую качку.
Ингоульвюр и Лейвюр стояли поодаль и наблюдали за его действиями. Приятели остались очень довольны.
Неожиданно послышался плеск волн, и тут же налетел порыв ветра, заскрипели мачты. Ингоульвюр и Лейвюр недоуменно посмотрели друг на друга. Что бы это могло быть? Или им просто послышалось?
Но вскоре они поняли, в чем дело. Эти звуки издавал Вилли. Растянувшись на полу, он набирал в рот воздух и принимался дуть изо всех сил. Просто удивительно, как искусно он подражал завыванию ветра! Ингоульвюр и Лейвюр не сразу пришли в себя от удивления. Им еще ни разу не приходилось слышать ничего подобного.
– Как ему это удается?
– прошептал Лейвюр.
– Не представляю себе, - ответил Ингоульвюр, заглядывая за борт корабля.
Вилли был настолько поглощен своим занятием, что не сразу заметил друзей.
– Послушай, Вилли, да ты настоящий волшебник!
– в восторге закричал Ингоульвюр.
– Я?
– Вилли растерянно поднялся на ноги. Он решил, что сделал какую-то глупость.
– Как тебе это удается?
– спросил Лейвюр.
– А разве этого не нужно было делать, когда я раскачивал корабль?
– смущенно сказал Вилли.
Он все еще не был уверен, что поступил правильно.
– Что ты, конечно, нужно было. Это просто превосходно! Вот уж не думал, что удастся найти человека, который может подражать стихии, - сказал довольный Ингоульвюр.
Вилли так и просиял от этой похвалы.
– Хочешь знать, как мне удается подражать шуму моря и ветра? Это, пожалуй, единственное, что я умею прилично делать. С тех пор как я себя помню, у меня в ушах всегда шум прибоя, плеск волн и свист ветра. Вот я и научился им подражать.
Видно, само провидение послало им Вилли, решили друзья. Немногие могут похвастаться умением подражать стихии.
Школьный праздник
Наступил последний день перед рождественскими каникулами. По традиции вечером в школе должен был состояться праздник для учеников старших классов.
Этот праздничный вечер, получивший название «маленького рождества», ученики всегда ожидали с нетерпением. Они долго к нему готовились, разучивали стихотворения, песни. Сегодня же вечер вызывал особый интерес: в программе указывалось, что будет показана пьеса, которую написал ученик их школы. Надо ли говорить, как эта весть взбудоражила всех!