Вниз по трубе
Шрифт:
Ингоульвюр не знал, как долго он простоял, вглядываясь в горизонт, весь во власти мечты и воспоминаний о героическом прошлом. Опомнился он, когда Вилли тронул его за плечо.
– Лейвюр обещал дать мне порулить. Тебе, верно, тоже хочется?
Ингоульвюр не сразу понял, о чем он говорит.
– Что? Да, конечно, я бы тоже хотел подержать штурвал, - поспешно сказал он.
– Ну что ж, побратим! Бери руль и правь к новой земле.
– Лейвюр уступил ему место за штурвалом.
– Ведь это ты считаешься первооткрывателем.
–
– Ура!
– закричал Вилли и хлопнул Лейвюра по плечу.
– В честь тебя на Сюртсэе воздвигнут такую же статую, как в честь Ингоульвюра Арнарсона в Рейкьявике.
На палубу поднялись Бьерн и Кобби. Оба хорошенько подбодрились свежим кофе.
Ингоульвюр смутился. Он боялся, что капитану вряд ли понравится, что за рулем необученный новичок.
– Нет, нет, оставайся на месте!
– сказал Бьерн, заметив, что Ингоульвюр собирается передать ему руль.
– Тебе ведь хочется научиться.
Он показал Ингоульвюру навигационные приборы и объяснил, как управлять по компасу.
Кобби смотрел то в одну сторону, то в другую, но сколько он ни напрягал зрение, даже малейшего дымка не удавалось разглядеть.
– Видимо, нам повезло, и вулкан притих, - сказал капитан Бьерн.
– А когда мы подойдем к Сюртсэю?
– поинтересовался Ингоульвюр.
– Завтра рано утром, если не будет неожиданностей.
– Эка невидаль, Сюртсэй! Это же пустынный остров. У древних викингов было больше причин сойти на берег, - усмехнулся Кобби и сплюнул.
– Там их ждали женщины, а пиво пенилось точно волны прибоя.
– Вот и отлично. Раз тебе не интересно, ты присмотришь за шхуной, пока мы будем на берегу, - сказал Бьерн.
– С превеликим удовольствием! Видит бог, я не любитель прогулок по шлаку и песку в таких безлюдных шхерах, когда тебе на голову то и дело грозит обрушиться огонь и сера. Нет уж, избавьте!
– Пожалуй, оптимистом тебя не назовешь, - с улыбкой сказал капитан.
Трое друзей, к своей огромной радости, правили шхуной поочередно. На их лицах было написано нетерпение. Они чувствовали себя настоящими викингами, которые отправились в путь в поисках новых земель и приключений. Но они и в самом деле плыли к незнакомой земле!
Кобби и капитан Бьерн, каждый по-своему, старались доставить мальчикам удовольствие. Наверное, они вспоминали собственное детство.
– Смотрите, смотрите!
– вскричал Ингоульвюр, показывая на юг.
– Кажется, дым! Смотрите, что-то чернеет на горизонте.
Все посмотрели туда, куда указывал Ингоульвюр.
– Скорее всего, это туча, - промолвил старый Кобби.
Вилли приложил ладонь к глазам.
– По-моему, там должны находиться острова Вестманнаэйяр, - сказал он.
– А по-моему, это дым от парохода очень далеко отсюда. Мне приходилось видеть подобное и раньше, - сказал Лейвюр.
– Сейчас разберемся.
Бьерн поднес к глазам бинокль. Лицо его посуровело.
– Да, кажется, старина Сюртур проснулся.
Все притихли. Неужели вся затея пойдет насмарку? Если на острове началось извержение, на берег сходить нельзя.
Бинокль переходил из рук в руки, но толком никто не мог ничего сказать. Однако, скорее всего, капитан был прав - это подводное извержение.
Ребята приуныли. Один Кобби не терял присутствия духа.
– Наверное, это кит пускает фонтан, - пошутил он.
– Кит не пускает черный дым, - ответил Лейвюр.
– Ну тогда осьминог, - расхохотался Кобби.
Право же, старина Кобби не поддавался унынию. Что бы ни случилось, он продолжал шутить.
Ребята стояли молча, то и дело поглядывая на юг. На их лицах отражалось беспокойство.
– Послушайте, - неожиданно сказал Кобби.
– А не спеть ли нам песню?
– Какую еще песню?
– спросил Ингоульвюр.
– Ну конечно же, о синем море и о том, что скрывается за далеким горизонтом, - весело ответил Кобби.
– Разве не на этот вопрос мы всю жизнь ищем ответа?
– Отличная мысль!
– поддержал его Ингоульвюр, а за ним и остальные.
Широко расставив ноги, Кобби встал посреди палубы и, размахивая руками, управлял маленьким хором. Вечернюю тишину нарушила песня:
Синее море зовет и манит.
Что там вдали, за лазурной чертою?
В волнах и в пене дорога лежит,
Мы уплываем за нашей мечтою.
Смелый мой парус, быстрее лети,
Белою чайкой пари на просторе!
Берег далекий пропал позади,
А впереди - только небо и море!
Друзья спели песню несколько раз, и капитан присоединился к ним.
– Да, синее море зовет и манит, - пробормотал Вилли, когда затихли последние слова. Влажные глаза его так и горели.
– Завтра утром мы узнаем, что это было, - сказал Лейвюр.
– Мне почему-то кажется, что в конце концов все будет хорошо и нам повезет, - задумчиво произнес Ингоульвюр, всматриваясь в ту далекую полоску, где море и небо сливались воедино.
– Ты прав. Но я-то вот о чем думаю, - сказал Кобби, повернувшись на каблуке, - не пора ли подумать об ужине?
– В самом деле, неплохо бы закусить, - негромко сказал Вилли.
– У меня в животе пусто.
После ужина друзья снова поднялись на палубу. Солнце скрылось за горизонтом, и небосвод на западе озарился пурпурным сиянием. Вскоре совсем стемнело, и на темно-синем небе тысячами крохотных свечек зажглись звезды. Бледный свет луны скользил по воде, и казалось, будто в море растопили золото.