Внук Бояна
Шрифт:
Последние годы одарили, нас многими интересными открытиями, связанными— прямо или косвенно — с Игоревой песнью. В частности, на стенах Софии киевской найдена надпись о продаже наследниками земли Бояновой. Эта запись интересна для нас по многим причинам. В числе других доводов, к которым прибегали скептики, был и такой: имя Бояна встречается только в поэме, его нет в других древнерусских источниках. Теперь этого уже не скажешь. Не исключено, что в найденной надписи
Исследователи обратили также внимание на то, что в поэме встречается выражение «того внуку». После долгих и всесторонних обсуждений ученые пришли к согласию, что внуком Бояна называет себя автор «Слова». Конечно, нам теперь трудно решить, является ли это выражение художественно-условным, метафорическим или говорит о подлинном, кровном родстве создателя поэмы с певцом, которого он любовно именует «соловьем старого времени». Во всяком» случае, перед нами тонкая, но все-таки несомненно существующая ниточка в лабиринте загадочной биографии. К этой-то путеводной полоске и обратился саратовский писатель Сергей Константинович Розанов. Он написал историческую повесть «Внук Бояна».
Несколько слов о создателе повести. Жизнь Сергея Розанова неотрывна от саратовской земли: здесь он родился, провел годы детства и отрочества. Был участником гражданской войны, закончил в двадцатых годах топографическое училище. Стал изыскателем, проводящим жизнь в палатках с апреля по ноябрь. Исходил степи Казахстана, Калмыкии, Донщины, Заволжья. Вел изыскания, связанные со строительством знаменитой Куйбышевской плотины, участвовал в строительстве Волго-Дона, в мелиоративных работах в Заволжье, в поисках и открытии саратовского газа и нефти. «Жил в степи, — говорит писатель, — поэтому степь и полюбилась. В моих книгах степь — одно из действующих лиц». Естественно, что размышления о степи и привели Сергея Розанова к Игоревой песне, в которой поэзия степного раздолья выражена с большой художественной силой. Собственно, все книги писателя в той или иной степени связаны с этой его основной темой. Писатель отмечает: «Мне приходилось жить в юртах, наблюдать быт степняков-кочевников. Поэтому, когда я обратился к историческому повествованию, мне, думаю, удалось достоверно нарисовать половецкий стан. Ядро этой легенды, положенной в основу повести, услышал я от паромщика на Дону в начале тридцатых годов».
Конечно перед нами художественное произведение, которое, как известно, невозможно без некоторой доли условности и вымысла. Читатель,
В наши дни сбылось вдохновенное пророчество великого польского поэта Адама Мицкевича, предсказавшего, что «Слово о полку Игореве» будет всегда чаровать наше воображение: «Уже само по себе сходство, которое мы находим между поэтическими памятниками давно минувших времен и всеми шедеврами современной славянской поэзии, неизменно свидетельствует о вечной, неувядаемой красоте этой поэмы. Все картины нарисованы с натуры, все герои взяты из жизни, и до тех пор, пока неизменными остаются славянская природа и славянский характер, поэма эта по праву будет считаться национальной и благодаря своей правдивости сохранит даже в известной мере свою актуальность».
Евгений Осетров
Сергей Константинович Розанов
ВНУК БОЯНА
Для среднего и старшего возраста
Редактор И. Самсонова
Художники В. Митченко, JI. Митченко
Художественный редактор В. Иванов
Технический редактор Л. Борисова
Корректоры Я. Дудуева, Р. Подосян
Сдано в набор 30/1 1976 г. Подп. в печ. 14/Х 1976 г. НГ64842.
Формат 60X90 1/16. Бумага типографская № 3. Усл.-печ. л. 13,5.
Уч.-изд. л. 14,24. Тем. пл. 1976 г. № 45. Тираж 100000. Цена 55 коп. Заказ 1953.
Приволжское книжное издательство. Саратов, пл. Революции, 15, Объединение «Полиграфист». Саратов, пр. Кирова, 27