Внутренние война и мир
Шрифт:
Каждый воин имел родственные связи с кем-либо во враждебной стороне. Бхишма, прадед братьев Пандавов и Кауравов и непобедимый воин, очень любил Пандавов; Дрона, учивший стрельбе из лука всех царственных братьев, нежно любил Арджуну, своего лучшего ученика, — но оба, Бхишма и Дрона сражались на стороне Кауравов.
Эпическая индийская книга, в которой рассказана вся история этого царственного клана и где описана продолжавшаяся восемнадцать дней война Махабха-раты, также называется Махабхарата. Именно в эту эпическую поэму и включен текст, известный во всем мире
Бхагавадгита — это диалог между Арджуной и его другом и наставником Кришной, просветленным существом, во время войны выступавшим в роли колесничего Арджуны. Арджуна, центральная фигура в войне, был средним из братьев Пандавов и, возможно, одним из величайших в мире лучников.
Разговор происходит на поле битвы. Он был передан слепому царю Дхритараштре его главным поводырем Санджаи. На пороге войны, в предвидении грядущей резни среди своей семьи и родственников, собравшихся в обоих враждующих станах, Арджуна приходит в смятение и молит об избавлении. Но, в конечном счете, Кришна убеждает его вступить в битву.
Ошо комментировал все восемнадцать песней Бхагавадгиты. В книгу «Внутренние война и мир» вошли первые восемь бесед, посвященные первой и части второй песни.
Йога Пратап и Сатйам
Словарь имен
Кришна: просветленный, связанный родственными узами как с Пандавами, так и с Кауравами. Возничий Арджуны в войне Махабхараты. В Бхагавадгите он играет роль просветленного наставника Арджуны.
Арджуна: третий из пяти братьев Пандавов, возглавлявших одну из сторон в войне Махабхараты. Друг Кришны и, по общему мнению, величайший лучник своего времени.
Пандавы: пять сыновей последнего царя Панду.
Юдхиштхира: старший из пяти братьев Пандавов.
Бхима: второй из пяти братьев Пандавов, воин, мастерски владевший булавой.
Накула: четвертый из братьев Пандавов.
Сахадэва: пятый и самый младший из братьев Пандавов.
Друпада: царь Панчалы, знаменитый воин и отец Драупади.
Драупади: дочь царя Друпада и жена всех пяти братьев Пандавов; прекрасная и умная женщина.
Дхриштадьюмна: сын царя Друпада.
Драупадейах: пять сыновей Драупади.
Субхадра: жена Арджуны, сестра Кришны и мать Абхиманью.
Абхиманью: сын Арджуны и Субхадры.
Вирата: правитель Виратнагара, тесть Абхиманью.
Каширадж: правитель Каши.
Шикханди: могучий командир лучников; гермафродит, сын Друпады.
Ююдхана: возничий Кришны, знаменитый воин; также известен как Сатьяки.
Дхриштакету: раджа чедийцев.
Чекитана: прославленный воин.
Кунтибходжа: приемный отец Кунти, матери трех старших братьев Пандавов.
Пуруджит: брат Кунтибходжи.
Шайбья: правитель племени Шиби.
Юдхаманью: прославленный воин.
Уттамоджа: прославленный воин.
Кауравы: сто сыновей правящего царя Дхритараштры;
Дхритараштра: слепой царь, которому Санджая сообщает детали того, что происходит на поле битвы.
Санджая: колесничий и главный поводырь слепого царя Дхритараштры.
Дурйодхана: старший из братьев Кауравов; главный соперник Бхимы в искусстве битвы на булавах.
Бхишма: непобедимый воин, ветеран, прадед как Пандавов, так и Кауравов. К нему с любовью относятся обе стороны, хотя во время войны он сражается в стане Кауравов.
Дроначарья: прославленный учитель, преподавший боевые искусства царственным семьям Кауравов и Пандавов.
Викарна: третий из ста братьев Кауравов.
Карна: правитель Анга Деш и сводный брат Пандавов. Родился у Кунти до свадьбы.
Крипачарья: первый учитель боевых искусств, стрельбы из лука и приемов ведения войны братьев Пандавов и Кауравов; величайший воин.
Ашваттаман: единственный нежно любимый сын Дроначарьи. Лучник, имевший в своем арсенале специальное оружие, наводившее страх.
Соумадатти: сын Сомадатты — старший среди живущих членов клана Кауравов, правитель Бахика.
Шалья: правитель Мадры, брат Пакулы и Маадри, матери Сахадэвы. В этой войне колесничий Карны и верховный главнокомандующий армии Кауравов в последний день сражения.
ГЛАВА 1
Психология войны
Дхритораштро сказал [1] :
На поле дхармы, на поле Куру, сойдясь для битвы,
Что совершили наши, также Пандавы, Санджая?
Санджая сказал:
Дурйодхана, тогда строй Пандавов увидев,
Приблизясь к наставнику, слово промолвил раджа:
Виждь, о наставник, огромную рать Пандавов,
Ее сын Друпады, мудрый твой ученик, построил.
Искусные лучники, витязи здесь; в бою они равны Бхиме, Арджуне:
1
Здесь и далее перевод Бхагавадгиты дается по изданию: Бхагавадгита. Перевод, вводная статья и словарь Б. Л. Смирнова. Ашхабад: «Ылым», 1978. — Примеч. переводчика.
Ююдхана, Вирата и Друпада — великий воитель — Дхриштакету,
Чекитана, раджа Кеши могучий, Шайбья, бык среди людей,
Пуруджит, Кунтибходжа, Удалой Юдхаманью, Уттамоджа могучий,
Мощные витязи — Субхадры сыны, сын Друпади.
Лучших из наших узнай, дваждырожденный,
Моей рати вождей, их тебе назову для сравнения:
Ты сам, владыка, и Бхишма, и Карна, и победоносный Крипа,
Ашваттхаман и Викарна, и сын Самодатты могучий.
Есть много других отважных, ради меня не щадящих жизни