Во имя любви к Магии
Шрифт:
– Так вот какой была Англия?
– спросил я.
– Век за веком, - сказала Аманда.
– Что случилось?
– спросил я.
– Тайные мастера, - ответила Аманда.
Я смерил её своим лучшим жестким взглядом.
– Ты когда-нибудь скажешь мне, кто они такие? И почему они это сделали?
– Конечно!
– Когда?
– Когда ты будешь готов.
Я подумывал сказать пару слов, но не стал. Слишком хороший день для споров.
– Так где Камелот?
– Сюда. Пойдём?
Величественный Замок, высокий и гордый, возвышался
За стеной возвышались огромные башни, сверкающие в лучах солнца и увенчанные остроконечными крышами, похожими на раскосые шляпы. Флаги и вымпелы гордо развевались, на них были изображены незнакомые мне символы, но всё же знакомые, как будто я видел их раньше во сне. Из фронтальной стены выступала каменная громада башни, вход в которую был приглашающе открыт. Множество людей входили и выходили, и дежурные стражники, казалось, были совершенно счастливы от всего этого.
Я стоял и смотрел, впитывая всё это. Это было всё равно что узнать, что сказочные истории всё-таки реальны. Когда я наконец повернулся к Аманде, её улыбка была полна тихого понимания.
– Камелот, - сказала она.
– Здесь действительно всё так, как пишут в историях.
– Спасибо, - сказал я.
– Куда бы нам ни пришлось идти и что бы нам ни пришлось делать, одного этого вида достаточно, чтобы оправдать всё.
– Вот как Камелот влияет на всех, - сказала Аманда.
– Именно поэтому люди никогда не отказывались от Короля Артура и его мечты, несмотря на все попытки переписать историю, чтобы заставить их забыть об этом.
– И мы можем просто… войти туда?
– Камелот - для всех. В этом вся суть.
– А как же стражники?
– спросил я.
– Они наверняка поймут, что мы нездешние.
– Стража существует только для того, чтобы защищать Замок от тех, кто угрожает мечте, - сказала Аманда.
– Кто захочет угрожать такому месту?
– просил я. Одна эта мысль приводила меня в ярость.
– Артур верил, что весь смысл королевской власти в том, чтобы защищать невинных от тех, кто хочет их поработить. С таким отношением к делу он неизбежно нажил бы себе врагов.
– Например, кого?
Аманда вздохнула.
– Меня не перестаёт удивлять, как много причин для ссор может найти человечество. Давай, пойдём и заявим о себе.
– Разве нам не нужно приглашение или что-то в этом роде?
– О, я уверена, что они нас ждут, - сказала Аманда.
Чтобы попасть в Замок, нам пришлось пройти через небольшую деревню из палаток и шатров, которые выросли снаружи, а также через множество киосков, предлагающих всё - от изящной стеклянной посуды и засахаренных лакомств до кожаных сапог и перчаток ручной работы. Торг был шумным и оживлённым, и удовольствие от него получали в равной степени обе стороны.
В воздухе витали насыщенные ароматы еды, и я бы с удовольствием остановился и попробовал некоторые из предлагаемых незнакомых блюд, но Аманда крепко взяла меня под руку и заставила двигаться дальше. Узкие проходы были заполнены людьми в средневековых одеждах, которые громко болтали обо всём на свете. Казалось, все улыбались и жизнерадостно приветствовали всех, кто проходил мимо.
Дети носились взад-вперёд, поднимая шум и путаясь у всех под ногами, но, казалось, никто не возражал. Собаки носились как бешеные, гоняясь за своими хвостами, когда не было ничего лучшего, а миниатюрные мамонты радостно щебетали, стараясь не отстать.
Никто не обращал на нас с Амандой особого внимания, пока мы пробирались сквозь толпу, разве что кивали и улыбались, как бы говоря: разве это не чудесно? И я улыбался и кивал им в ответ, потому что так оно и было. Пока мне не пришла в голову одна мысль, и я повернулся к Аманде.
– Почему все эти люди находятся за пределами Замка?
– тихо спросил я.
– Их не пускают внутрь, потому что они торговцы или простолюдины?
– Перестань мыслить категориями нашей истории, - сказала Аманда.
– Камелот - это одна большая крепость, дом для Рыцарей Круглого Стола, и он до отказа заполнен небольшой армией людей, которые помогают им в их миссии. Эти люди оказались здесь по собственной воле, чтобы обеспечить им все те мелкие удобства, на которые у персонала Замка не хватает времени. Каждый хочет внести свою лепту в дело Камелота.
– Неужели мы встретимся с Королём Артуром и его Рыцарями?
– Конечно, - ответила Аманда, улыбаясь, как снисходительная мать перевозбуждённому ребёнку.
– А Мерлин?
– О, он будет здесь. Губы Аманды сжались так, что было трудно что-либо понять.
– Постарайся не расстраивать его, Джек. У него очень странное чувство юмора.
Я принял это к сведению.
– Почему ты привела меня сюда?
– Потому что ты хотел увидеть что-то стоящее.
– Да, и спасибо тебе. Но зачем мы здесь?
– Камелот - это кульминация всего того, что ты видел в первоначальном Лондиниуме, - ответила Аманда.
– Все народы Британии, человеческие и магические, живут вместе в одном великом обществе.
И это привело тайных мастеров в ярость. Это означало, что они проиграли спор о том, что человечество должно превосходить всех остальных существ. Они поняли, что единственный способ избавиться от всех остальных существ - это устранить магию, которая делала возможным их существование. Именно здесь было решено переписать историю.
Я посмотрел на возвышающийся перед нами Замок. Несмотря на всю свою фантастическую архитектуру, он казался очень реальным и основательным.
– Так это история Камелота? Или легенда?
– Это история, - сказала Аманда.
– Но она будет сведена к легенде. Артура вообще не должны были помнить, но Камелот имел такое значение для людей, что они продолжали в него верить. Он продолжал жить в мечтах об истории, гораздо лучшей, чем та, которой людей учили.
– А как же Мордред и падение Камелота?