Чтение онлайн

на главную

Жанры

Во имя справедливости
Шрифт:

Глава 27

Незаряженное ружье

Занимался робкий рассвет. В темноте стали медленно вырисовываться странные, подозрительные тени. Тэнни Браун заехал за Кауэртом и Шеффер в мотель, когда было еще темно. Они полетели по пустынным улицам мимо фонарных столбов и неоновых вывесок, бледный свет которых усиливал щемящее чувство утреннего одиночества. Нигде не было ни души. Казалось, в Пачуле умерли все, кроме нескольких человек, замеченных Кауэртом в окне закусочной.

Лейтенант несся, не обращая внимания на дорожные знаки и красный свет светофоров.

За несколько минут они проехали всю Пачулу и оказались за городом. Асфальт остался позади. Свет и тень, приглушенная зелень, коричневый и серый цвета — все смешалось вокруг машины, казавшейся теперь дрейфующей в океане леса.

Свернув с шоссе, Браун поехал по неровной грунтовой дороге, ведущей к хижине бабушки Фергюсона. Здесь Кауэрту все было знакомо. Это одновременно пугало его и успокаивало.

Журналист попытался представить себе, что вскоре произойдет, но у него только гудело в голове от возбуждения и почему-то все время всплывали строки полученного много месяцев назад письма: «…за преступление, КОТОРОЕ Я НЕ СОВЕРШАЛ!»

Вцепившись в дверцу машины, Кауэрт смотрел вперед ничего не видящими глазами.

— Я думала, вы вызовете подкрепление, — сказала сидевшая сзади Шеффер. — Что-то никого не видать.

— Если нам понадобится помощь, нам помогут! — заявил не терпящим возражений тоном лейтенант.

— А почему вы не в форме? Лучше бы надеть форму!

— И так сойдет.

— Но где же все-таки подкрепление?

— Совсем рядом.

— Где?

— Вот, пожалуйста, — сказал Тэнни и извлек из наплечной кобуры свой револьвер. — Теперь вы довольны?

Андреа не нашлась что ответить. Впрочем, она не удивилась, что лейтенант Браун решил действовать в одиночку. Ее саму это вполне устраивало. Она живо представляла себе, как у Фергюсона вытянется лицо, когда он увидит ее на пороге хижины своей бабки.

«Этот мерзавец наверняка считает, что напугал меня до смерти! Что я рада тому, что унесла ноги! Теперь он поймет, что не на ту напал!» С этими мыслями женщина стиснула в ладони рукоять пистолета и покосилась на Кауэрта, но журналист по-прежнему смотрел перед собой ничего не видящими глазами и не слушал их разговоров.

Андреа подумала, что очень скоро произойдет то, что ей, возможно, больше никогда не представится пережить. Сегодня она станет настоящим полицейским. Погоня, в которой она участвовала, была за рамками таких понятий, как права подозреваемого или указывающие на него улики. Все происходило на совсем другом уровне. Все участники сегодняшних событий были близки к смерти, как никогда. Наверняка именно близость к смерти толкает людей на такие безумные поступки…

— Какой у нас план? — поинтересовалась Андреа и тут же чуть не прикусила язык, когда машину подбросило на большой кочке. — Боже, в какую дыру мы забрались!

— Справа болото, — вспомнив объяснения Уилкокса, сказал Кауэрт, — а слева — заброшенные поля… Как будем действовать, лейтенант? — в свою очередь спросил у полицейского журналист.

Затормозив, Тэнни Браун остановился на краю дороги. Он опустил стекло, и в салон машины потянулся сырой воздух.

— До лачуги бабки Фергюсона примерно четверть мили вон в ту сторону, — сказал

лейтенант, махнув рукой туда, где свет сливался с серыми и черными тенями. — Мы пойдем пешком, чтобы их не разбудил шум двигателя. Вы, детектив Шеффер, обойдете дом сзади. Держите оружие наготове и не упустите Фергюсона. Он не должен от нас уйти. Вы поняли меня? Он ни при каких обстоятельствах не должен уйти!

— Вы хотите сказать, что я должна…

— Я ничего не хочу сказать, кроме того, что Фергюсон ни в коем случае не должен сегодня от нас уйти. Я уверен, что вы в округе Монро руководствуетесь тем же уставом, что и мы в округе Эскамбиа. Фергюсона подозревают в убийстве. А точнее, в нескольких убийствах, в том числе в убийстве сотрудника правоохранительных органов. Этого вполне достаточно. Кроме того, Фергюсон осужден за тяжкое преступление. То есть был осужден, — поправил себя Браун, покосившись на Кауэрта. — Вам, детектив Шеффер, должно быть известно, в каких случаях допускается вести огонь на поражение по таким лицам. Вот и действуйте согласно уставу!

Андреа побледнела, но кивнула и проговорила, стараясь справиться с дрожью в голосе:

— Мне все ясно. Как вы думаете, он вооружен? Он ждет нас?

— Возможно, он вооружен, — ответил лейтенант, — но вряд ли он нас ждет. Мы стали действовать так быстро, что он почти не опередил нас. Вряд ли он уже готов к встрече с нами. Но все равно не забывайте о том, что он хорошо знаком с этими местами… — Тяжело вздохнув, Тэнни сменил тон, его усталый голос звучал так, словно он не сомневался в том, что дело подходит к концу. — Я не хочу, чтобы Фергюсон прошмыгнул в заднюю дверь и удрал на болото. Мы его оттуда никогда не выкурим. Он же вырос там и знает в этом болоте каждую кочку!

— Я не упущу его, лейтенант! — заявила женщина-полицейский, понимая, что у обоих мужчин вертится на языке фраза: «Надеемся, что хоть на этот раз вы его не упустите!»

— Ну вот и отлично! — продолжал Браун. — Мы с Кауэртом поднимемся прямо на крыльцо. У меня нет ордера на арест, поэтому мне придется импровизировать. Я просто хочу постучаться и войти. По-другому никак не получится.

— А я? — спросил журналист.

— Вы не полицейский, поэтому я не имею права вам приказывать. Хотите войти в дом вместе со мной, входите. Хотите задать вопросы, задавайте. Я не против. Я только не хочу, чтобы потом какой-нибудь адвокат заявил, что я нарушил права Фергюсона тем, что взял вас с собой. Поэтому делайте то, что хотите. Хотите, оставайтесь здесь. Хотите, идите со мной. Ясно?

— Ясно, — кивнул Кауэрт и подумал, что они с лейтенантом Брауном войдут в лачугу бабки Фергюсона за ответами на одни и те же вопросы — как бы и вместе, и по отдельности. Один с револьвером в руке, а другой — с блокнотом.

— Вы собираетесь его арестовать? — спросила Андреа. — За что?

— Сначала я предложу ему проехать с нами на допрос. Он может поехать с нами добровольно, но я сильно в этом сомневаюсь. В случае необходимости я повторно арестую его по обвинению в убийстве Джоанны Шрайвер. Или за то, что он препятствовал следствию. Или за ложь под присягой. Главное — посадить его под замок, а там уж мы во всем разберемся.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница