Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Маркус прошёл вперёд, капитан Карейвиус и Рэйчел следовали за ним. Гвардейцы, охраняющие переулок, сразу же отсалютовали честь ему, вытянувшись по стойке смирно, и бросили на неё внимательные взгляды, но, увидев глубокий шрам, проходящий по левой щеке от глаза до уголка губ, опустили глаза. Этот шрам был с ней с шестнадцати лет, когда она по своей глупости сбежала из Орта, узнав о помолвке с наследником паенского трона. Первые несколько дней, пока не сняли повязку с лица, Рэйчел, на удивление своей матери, выносила спокойно: она не жаловалась, только кривилась от боли, когда шрам обрабатывали травяной мазью. Её тяжёлый хвойный запах, смешанный со спиртом, она может воскресить в памяти до сих пор. Все эти дни мать не давала ей посмотреть в зеркало, а на вопросы

отвечала, что самое важное то, что она сохранила свою жизнь. Спокойствие и смирение были её спутниками до дня, когда сняли повязку и принесли зеркало. Она уставилась на своё отражение: тёмно-голубые глаза округлились от ужаса, а тёмно-рыжие, волнистые волосы встали дыбом, когда она рассмотрела шрам. Он был глубоким, толщиной в указательный палец, тошнотворного розового цвета и проходил водоразделом по её левой стороне. Она схватила зеркало и бросила его в стену. После Рэйчел умоляла магов ордена вернуть всё как было, но они ничего не могли сделать, магия была бессильна. Они предложили ей держать иллюзию, но она отказалась. Весь скопившийся гнев она вымещала на своём наречённом, Генри Кроссе, из-за которого и получила шрам. Она обвиняла его, ненавидела, а Генри оставался рядом, успокаивая и не обращая внимания на её истерики. Через некоторое время он убедил её, что всё не так и плохо. Рэйчел верила, пока Генри был рядом. Но без его взгляда, полного заботы, она перестала чувствовать себя привлекательной. Шрам стал меткой вечно проклятой невесты мёртвого наследника.

– Зрелище может ошеломить, – обращаясь к Маркусу и Рэйчел, сказал гвардеец, стоящий рядом с телом, накрытым плащом; воспоминания улетучились.

– Не томите, – ответила она, присаживаясь на корточки.

Гвардеец потянул плащ на себя – под ним лежал юноша чуть старше двадцати лет. На месте глаз зияли две чёрные дыры, будто их намеренно выжгли. Рэйчел протянула руку и провела по глазницам, на пальцах осталась сажа, с вкраплением металлических пылинок. Она поднесла пальцы к носу, принюхалась, сажа отдавала какими-то цветами – не то розами, не то сиренью. Рэйчел нахмурилась, здесь явно была замешана магия, но признать какая ей было трудно. Она сглотнула, заглушая тоненький голос первой пугающей мысли. Рэйчел прикоснулась к высокому лбу, он был холодным, но ещё не ледяным. Значит, смерть наступила недавно. Не увидев никаких ран, она бегло осмотрела остальное тело, обратила внимание на руки – ни царапин, ни синяков, ни открытых ран там не оказалось. Значит, он не сопротивлялся. Был знаком со своим убийцей? Или убийцами? Или среди них был йармист, который мог бы успокоить разум убитого, чтобы добыть информацию? Что им вообще от него было нужно?

Закончив осмотр, она поднялась. Рэйчел заметила, как Маркус с некоторой опаской рассматривал глаза убитого.

– Вы смогли что-то ещё найти? – обратилась она к гвардейцам. – Какие-то улики? Зацепки? Свидетелей?

– Ничего… Никто ничего не видел, – отчеканил гвардеец, опуская взгляд на тело.

– Вы опросили всех? – вмешался Маркус. – Мы стоим между двумя жилыми домами, – он махнул направо и налево, – кто-то точно мог что-то услышать. Опросите их. И не мешало бы опросить ещё и вон те дома. – Он развернулся и махнул на здания, стоящие в начале переулка. – Мало ли.

– Кто он? – спросила Рэйчел капитана.

– Терри Уилбрум, – заговорил капитан, в его глазах стояла боль. – Помощник управляющей в «Диковинках Хиридриума». Это лавка древностей. Расположена здесь недалеко.

– Нам нужно поговорить с ней, – сказала Рэйчел. – Ты с нами? – обратилась она к Маркусу.

– У меня встреча с Хилтом Орбориусом.

– Сын наместника Габбернеля в городе? Зачем он здесь?

– Без понятия. – Маркус пожал плечами, уходя от ответа; как обычно. – Жду твоего отчёта в «Вишнёвом эле».

– Я до сих пор не понимаю, почему ты остановился там. – Рэйчел хмыкнула. – Большую дыру в Кифривисе надо ещё поискать.

– Ты всё осмотрела?

Рэйчел утвердительно кивнула.

– Тогда отвезите Уилбрума в больницу на вскрытие. Артур, – капитан

снова дёрнулся от звука своего имени, – проводите Рэйчел в «Диковинки». Считайте, что она представляет мою службу. Надеюсь на полное содействие, – с нажимом закончил Маркус.

– Я выступаю не от лица стражей, а от службы особых дел. – Она скрестила руки на груди.

– От моего лица, если тебе так приятнее. – На мгновение ей показалось, что в серых глазах Маркуса зажглись задорные искры, но они тут же погасли, стоило ему обратиться к Карейвиусу: – Капитан, я рассчитываю на ваше содействие. Не подведите императора.

Капитан быстро закивал головой. В его глазах загорелось облегчение, когда Маркус стремительно оставил место преступления.

***

Лавка «Диковинки Хиридриума» оказалось двухэтажным зданием, зажатым между домами. Она была обита деревом, поэтому выглядела чем-то инородным среди белоснежных зданий Кифривиса. Внимание Рэйчел привлекла приписка на овальной вывеске. Она обещала, что вы не уйдёте разочарованными. Рэйчел усмехнулась – если бы в лавке можно было найти ответы на вопрос «кто убил Терри», то вывеска была бы правдива.

Капитан Карейвиус дёрнул ручку двери, но та оказалась закрытой. Он громко постучал. Рэйчел подошла к окнам и прислонилась к стеклу, пытаясь рассмотреть, что там внутри. Она напряглась, надеясь, что не увидит ещё один труп за это утро. Убитых ночью безликих она предпочитала не вспоминать и не считать.

Капитан стучал, наполняя улицу тяжёлым громовым звуком. С каждым разом он усиливался и становился всё более дёрганым, будто Карейвиус терял самообладание. Рэйчел смогла различить движение в конце комнаты, кто-то направлялся к двери. Входной колокольчик жалобно зазвенел, и перед ними оказалась девушка. Она явно была ровесницей Терри, может быть, младше на год или два. На ней было светло-розовое платье, сильно помятое, будто она спала всю ночь в нём, белки карих – скорее янтарных – глаз покраснели, а миловидное лицо чуть опухло, каштановые волосы были небрежно заплетены в косу, из которой во все стороны торчали волоски. Девушка куталась в серую шерстяную шаль, переминалась с ноги на ногу и сутулилась, будто на её плечах лежал непомерный груз. От Рэйчел не скрылись её острые уши. Она была эльфом: отсюда излишняя трогательность в образе, будто не из этого мира.

– Что-то случилось? – спросила она высоким хорошо поставленным голосом.

– Алексионэль… Мона Робланиус, мы войдём? – спросил капитан Карейвиус.

Она неопределённо пожала плечами, что могло значить и «да», и «нет», но отступила внутрь «Диковинок». Они вошли за ней, дверь глухо захлопнулась. В помещении стоял запах книг и… топлёного молока, последнее очень удивило Рэйчел. Она быстро осмотрелась: стены до самого потолка были заставлены шкафами, где расположились книги, свечи, склянки с ингредиентами, амулеты, вазы – от такого разнообразия разбегались глаза. Рэйчел попыталась найти в предметах систему, но, быстро утомившись, бросила эту затею.

Алексионэль скрылась за чёрной ширмой, они последовали за ней и очутились в подсобном помещении, заставленном горами ящиков, в которых притаились диковинки. Рэйчел бросила взгляд вглубь и увидела небольшой, круглый стол, вдоль которого с одной стороны стояла лавка, а с другой – стул. На столе было два бокала, бутылка вина и корзинка с чёрствым хлебом. Она посмотрела на стену и заметила пурпурное пятно с подтёками, опустила взгляд под лавку, где притаилась наспех собранная кучка стекла. Алексионэль села на стул и закуталась в шаль, пряча руки.

– Вы можете присесть, – предложила она.

Капитан уселся на лавку, а Рэйчел облокотилась на стену, скрестила руки на груди и уставилась на Алексионэль, которая поёжилась под её взглядом.

– Что вам нужно? – спросила та, положив руки на стол.

Кожа на костяшках правой руки была содрана, Рэйчел огляделась в поисках того, что могло оставить рану. Взгляд зацепился за зеркало, от центра которого пошли трещины, образовывая причудливую паутину, с россыпью капель ещё не застывшей крови.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница