Во Славу Солнца
Шрифт:
– Положите оружие на пол, – прогремел с потолка голос, который, судя по легкому пришепетыванию, явно не принадлежал представителю касты Древних.
– Я тебе говорил, – заявил Гейд.
– Говорил, – ответила Рош, которая сразу поняла, что это кеш.
– Расслабьтесь, – сказал Дисисто. – Вам не угрожает опасность. Просто шеф не терпит оружия.
Рош бросила быстрый взгляд на Гейда.
– А если мы откажемся подчиниться?
– Вы с ним не встретитесь, – пожав плечами, ответил Дисисто.
– Советую на данном этапе вести себя дипломатично, –
– Тебе легко говорить, – возразила Рош. – Ты не тут.
Она отстегнула кобуру и положила пистолет на пол у своих ног. Гейд после короткого колебания последовал ее примеру.
– Киборг будет находиться внутри ограничивающего поля, – продолжал голос, когда оружие оказалось на полу. – Резкие движения недопустимы.
Гейд заворчал и попробовал поднять руку, но не смог.
Сжав зубы, он предпринял новую попытку, только медленнее, и ему удалось дотронуться рукой до груди.
Дисисто наблюдал за происходящим с тревогой и удивлением, которые казались искренними.
– Я не предполагал, что они...
– Надеюсь, больше никаких сюрпризов не будет, – проговорила Рош сквозь сжатые зубы.
Дисисто посмотрел на дверь и сказал:
– Я тоже.
Гейд сжал руку в кулак.
– Сукин сын.
Щелкнул замок.
– Можете войти, – пригласил голос.
Дверь скользнула в сторону, открыв глазам Рош помещение, размерами равное капитанскому мостику «Аны Верейн», только здесь было намного больше свободного пространства. В самом центре стоял огромный круглый стол, вырезанный из отполированного белого камня и украшенный мерцающими голографическими экранами. Потолок, похожий на амфитеатр, тоже оказался куполообразным. Стены украшали бездействующие дисплеи, а сбоку располагалось большое окно, выходившее в зеленый сад станции.
Дисисто чуть подтолкнул Рош, и она перешагнула через порог. Гейд, вынужденный двигаться очень осторожно, чтобы не активировать удерживающее поле, последовал за ней.
Когда Рош вошла в комнату, ее первым впечатлением было ощущение свободного пространства и изящества. Вторым – чувство больничной чистоты и максимальной эффективности, словно помещение использовалось в качестве лаборатории, когда здесь не устраивалось официальных встреч. Третье впечатление основывалось на сведениях, которые она получила благодаря обонянию.
Цилиндрические светильники, свисавшие с потолка, заливали чистым белым сиянием трех человек в комнате.
– Здравствуйте, командир Рош, – сказал первый, представитель касты Древних людей, стоявший у дальнего конца стола.
У него были седые волосы – там, где они еще сохранились.
Глядя на невысокого человечка с восковым лицом, Рош сразу сообразила, что ему скорее всего больше ста стандартных лет.
Впрочем, двигался он чрезвычайно уверенно и легко.
– Вы, по-видимому, Руфо, – сказала она.
Брови профессора поползли вверх в деланном изумлении.
– Я вижу, Джеред вам немного о нас рассказал. – Он уставился на начальника службы безопасности, который под его взглядом начал переминаться с ноги на ногу.
– Кое-что, – ответила Рош, заметив смущение Дисисто. – Однако ничего существенного.
– В любом случае, – продолжал Руфо, – добро пожаловать в мой дом.
Рош бросила оценивающий взгляд на двух охранников-кеш, стоящих по обе стороны от Руфо. Вид у них был не особенно гостеприимный, даже учитывая тот факт, что они являлись представителями народа, который не очень-то жалует разные там обмены любезностями. Кожаные куртки и сапоги, надетые поверх черных комбинезонов, без слов указывали на то, что они здесь на работе.
– Ваш дом? – переспросила Рош.
Руфо обошел стол, чтобы пожать ей руку. Вблизи он казался еще меньше.
– Я финансирую это заведение и управляю им. Мои служащие прекрасно знают, кто выплачивает им премии – хотя мне нравится думать, будто я являюсь образцовым руководителем. – Его пронзительные глаза метнулись к Дисисто. – Я прав, Джеред?
Офицер службы безопасности кивнул:
– Абсолютно.
Руфо улыбнулся и снова подошел к своему столу.
– Итак, пришла пора познакомиться. Нам известно, что вас зовут Морган Рош, а вашего спутника Амейдио Гейд.
Джеред и меня не оставил без внимания – доложил о вас то, что знал. Я представлю вам кое-кого из нас. – Подойдя к одному из охранников, он остановился и, встав на цыпочки, положил руку ему на плечо. – Это лейтенант Хаден Б'шан, мой заместитель.
Офицер-кеш поклонился, и на его голом черепе заиграли яркие блики. Жесткая кожа была в основном желтой, только тут и там красовались синие и пурпурные пятна, создававшие удивительный симметричный рисунок, казалось, чернильные кляксы усеивают каждый видимый участок его тела. Там, где у представителя касты Древних находятся уши, виднелись две темные мембраны толщиной с большой палец.
– Я польщен знакомством с вами, – проговорил офицер на удивление пронзительным голосом.
Не в состоянии придумать подходящего ответа, Рош тоже ему поклонилась. Ее немного удивили его слова. Как правило, кеш не особенно жалуют представителей других каст, в особенности тех, кого не знают, и не считают необходимым вести себя с ними вежливо.
Гейд же приложил кулак к груди и сказал:
– Do-tri'sk en sh'ante ruk.
Б'шан улыбнулся, и на мгновение Рош увидела влажную внутреннюю поверхность его губ.
– Du. Очень впечатляюще.
– Некоторое время назад я служил вместе с отрядом боевиков-кеш на Нирре, – пояснил Гейд.
– Из какой семьи?
– Гродо.
– Очень благородный род, – кивнув, заметил Б'шан. – По крайней мере был таковым до того, как его изгнали из Республики H'Kop.
– Я всегда считал, что Диктатриса могла бы продемонстрировать по отношению к ним больше снисходительности.
Другой кеш издал звук, похожий на шорох гравия под ногами. Б'шан снова кивнул, на сей раз с торжественной важностью, и отправился на свое место, чтобы больше не привлекать к себе внимания. Кожаные подметки его сапог отчаянно скрипели.