Во владении мужчины гор
Шрифт:
Сайлас не ошибся, мы лишились всех наших вещей.
Какой же я была дурой.
В доме не нашлось ничего, что можно было спасти. На полках стояли мои книги, уничтоженные дымом и водой.
А все потому, что я не умела жить в лесу. И своими попытками лишила нас жилья. О чем я думала? Я не разводила огонь с тех пор, как была десятилетним ребенком. К тому же, практиковалась я во время походов и с помощью взрослых.
— Дверца дровяной печи была открыта. Полагаю, в топку положили слишком много дров. Когда огонь разгорелся, поленья, скорее всего,
Я сглотнула, понимая его правоту. Разведя огонь, я отвлеклась на кофе, а потом просто вышла на улицу. Как полная идиотка.
Сайлас — человек, знавший все о жизни в дикой местности — никогда не захотел бы глупую девчонку вроде меня.
— Когда я закончу, нам нужно будет улетать. Нет смысла оставаться здесь, — он стоял посреди своего сожженного дома и поливал его из шланга.
«Если мы не можем остаться, тогда куда нам идти?» — размышляла я, покидая опаленную хижину.
Сайлас не смотрел на меня, но его глаза были полны тоски. Ведь перед ним была девчонка, разрушившая его жизнь. Невеста по почте, объявившаяся здесь и сжегшая все, что он любил.
Глава 25
Сайлас
Взлетая на самолете вместе с Эверли, я чувствовал себя истощенным. Не так все должно было быть.
Поливая дом из шланга, я чувствовал облегчение от того, что огонь не спалил парадную дверь и не дошел лесов — но, черт, он и без того нанес немало ущерба.
Эверли ничего не говорила, лишь тихо плакала. Богом клянусь, с момента прибытия на Аляску она большую часть времени проливала слезы.
Ну, и много раз оставалась без трусиков.
Тем не менее, это было не смешно. Застенчивая, неуверенная в себе, но милая девочка, с которой я познакомился неделю назад, давно исчезла. И осталась эта женщина, измученная и сломленная, а все потому, что встретила меня.
Да пошло оно все.
Я собирался добраться до Анкориджа и поговорить со своим адвокатом. Составить новый план моей чертовой жизни.
***
Приземлившись, мы отправились в магазин и набили полную тележку предметами первой необходимости: едой и бельем. Поход за покупками не был беззаботным, ведь мы оба прекрасно понимали его причину. Он означал, что мы лишились всех наших вещей.
Лишились всего.
Регистрируясь в гостинице, мы напоминали грузчиков — грязные, голодные, в перепачканной одежде. Я хотел притянуть Эверли к своей груди, но не знал, как это сделать. Она наконец-то перестала плакать, однако по-прежнему не смотрела мне в глаза и не говорила ни слова. Мы вернулись к тому, с чего начали.
Приняв душ, я переоделся и, остановившись на пороге с ключами в руке, сказал Эверли, что скоро вернусь.
— Мне пойти с тобой? — спросила она, сидя на расправленной кровати в одном
— Останься здесь, мне просто нужно кое о чем позаботиться.
— Ты хочешь аннулировать брак? — спросила она неловко и отчаянно.
— О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Я не знаю, сможешь ли ты меня простить, — она покачала головой, и ее подбородок задрожал в преддверии новой волны слез. — Я не знаю, ненавидишь ли ты меня.
Твою мать. Тремя длинными шагами я дошел до кровати и заставил Эверли встать. Полотенце упало на пол, но мне было плевать.
Я не мог выйти из этой комнаты, пока моя жена считала себя брошенной.
— Послушай меня, Эверли, — у меня заходилось сердце, и кровь неслась по венам, разгоняемая страстью и болью. Мне очень не хотелось видеть Эверли такой, и было ненавистно знать, что именно я тому причина. В ту же секунду как она сказала, что не хочет жить в лесах, я должен был сесть вместе с ней в самолет и отвезти ее, куда бы ей ни захотелось.
Поскольку, черт возьми, пускай я любил жить в захолустье, но это было мелочью по сравнению с адреналином, вызванным ее пребыванием рядом со мной.
— Слава Богу, — сказал я, обхватив ладонями лицо Эверли. — Слава Богу, ты не пострадала при пожаре.
Она растаяла, прямо здесь, в моих руках, и я удержал ее, поклявшись никогда не отпускать. У нее блестели глаза от слез, и мое сердце преисполнилось любовью.
— Сайлас, мне так жаль. Я такая глупая. Это все моя ошибка, — прорыдала Эверли.
— Я не потеряю тебя, Эверли, — ответил я и, припав к ее губам, поцелуем подтвердил обещание. Я всей душой верил, что сдержу слово. Я грубо поцеловал ее, после чего выдал самую сокровенную правду: — Эверли, я тебя люблю.
Она отстранилась и изумленно уставилась на меня. Не говоря ни слова.
Я лишил ее дара речи, но ничуть не расстроился. Она бы вскоре все поняла.
— Серьезно, — уверил я. — Мне нужно закончить кое-какие дела, но я вернусь. Вернусь к тебе, — я покинул отель, сел в машину и поехал прямиком к офису моего адвоката. Я не собирался аннулировать брак, но, мать вашу, мне нужно было решить кое-какие вопросы, прежде чем вернуться к Эверли.
Может, она не знала, любила ли меня, но я собирался показать, что у нее нет никаких причин уезжать.
Глава 26
Эверли
Спустившись к стойке регистрации, я попросила разрешения воспользоваться компьютером в вестибюле. Я вошла в систему, открыла сайт «Современных невест по почте», и позвонила в офис Моники. Было ужасно потерять свой сотовый телефон, ноутбук, всю одежду, но я не жаловалась.
В тот момент я радовалась, что мы с Сайласом живы.
Трубку никто не взял, поэтому я, стараясь держать себя в руках, оставила голосовое сообщение.