Во власти пламени
Шрифт:
— Передай, что я с радостью принимаю ее приглашение.
— Тогда велю подать тебе завтрак. Ешь побольше, Риан, ты выглядишь бледной после вчерашнего.
Так я и послушалась этого совета, ваша коварная светлость!
Почувствовав, как Огненный скользит по моему лицу внимательным взглядом, я опустила голову. Не следовало, конечно, этого делать, но вот так, спросонья, в одной сорочке я была не готова вступать с ним в словесный поединок и бесстрашно отражать его взгляды.
— Иди к хозяйке, — мягко сказал Аман.
Отлипнув
— Предатель, — заявила я Чили. Счастливо взвизгнула и прижала к себе своего пищащего воспитанника.
Оказалось, что вместе с льорном в логово Карраев прибыла и добрая половина моего гардероба. Следом за Маред, принесшей завтрак, в спальню вошли двое крепких слуг и опустили на пол большой дорожный сундук.
— Ваши вещи, эсселин, — сказала девушка и принялась расставлять на столе блюда, от запахов которых Чили стал активно водить носом из стороны в сторону.
Никак не налопается.
— Помочь вам собраться?
Кивнув, я посоветовала:
— Лучше накрой все это салфеткой, а то я так и останусь без завтрака.
Заметив свисающего с балдахина льорна, Маред вздрогнула и поспешила исполнить мое указание, после чего с опаской поинтересовалась:
— А он… не кусается?
— Чили кусает только тех, кто обижает его хозяйку, — с самым невинным видом сказала я, с удовлетворением отмечая, как вытягивается лицо служанки. Подойдя к сундуку, приподняла тяжелую крышку. — Ну-с, посмотрим, что мне тут привезли.
Вместо аккуратных стопочек нижних сорочек, платьев и чулок моим глазам открылся настоящий бардак. Сомнительно, что служанки небрежно побросали в сундук мою одежду. Скорее всего, Каррай или его стража нагло в ней рылись, желая выяснить, не отправили ли мне родители какой-нибудь хитрый артефакт или что-то, что помогло бы мне избавиться от ига дракона.
Выбрав наугад платье из легкой ткани лавандового цвета, я бегло просмотрела содержимое сундука, обнаружив на самом его дне письмо от Эйлуэн. Открыв послание, жадно впилась в мелкие строчки взглядом, впитывая в себя каждое слово. Сестра писала, как сильно по мне скучает, заверяла, что теперь с ней все в порядке, и единственное, что омрачает ее настроение, — это разлука со мной.
Я перечитала его три раза, неспособная заставить себя вернуть лист туда, откуда взяла.
— Могу я уложить ваши волосы, госпожа? — подала голос Маред, напоминая о своем существовании, и я, чувствуя, как сердце в груди ноет от тоски, все же отправила послание обратно в недра деревянного кофра.
Опустившись в кресло, замерла, позволяя служанке колдовать над моей прической. Сама же тем временем думала о том, что, как только останусь одна, тщательно осмотрю сундук.
А то мало ли.
Пока Маред укладывала мне волосы, вплетая в них серебристую ленту, Чили крутился возле стола, даже не подозревая, что на этот раз ничего вкусненького ему не перепадет. Если в еду действительно добавлено какое-нибудь хитрое зелье моркантского происхождения, неизвестно, как оно повлияет на моего питомца. А значит, лучше не рисковать.
Стоит отдать Маред должное, дело свое она знала и справлялась с обязанностями с ловкостью фокусника. Не прошло и четверти часа, как я уже была готова к прогулке с воспитанницей Карраев.
— Эсселин Клер зайдет за вами, — присев в реверансе, сказала девушка и ушла, оставив меня наедине с кушаньями, каждое из которых я бы съела с превеликим удовольствием.
Но пришлось, как и вчера, ограничиться орешками и фруктами. Да и то половину орехов я была вынуждена отдать маленькому обжоре, который в итоге остался еще и недоволен. Видите ли, не позволила ему понюхать и попробовать содержимое остальных тарелок.
— Для твоего же блага, глупый, — пожурила я льорна и пообещала ему, что сразу после прогулки мы обязательно заглянем на кухню. К счастью, теперь у меня имелось для этого веское основание — нужно кормить одного лохматого проглота. Часто и много. Заодно и для себя что-нибудь прихвачу.
Прежде чем отправиться в лес, начинавшийся сразу же за стенами замка, Клер решила осмотреть мое плечо. Обнаружив на коже лишь едва различимый рубец от когтей своего названого братца, удовлетворенно кивнула.
— Я же говорила, еще несколько дней, и следа не останется. — Девушка подхватила оставленную на полу корзину. — Эссель Элесбед еще вчера собиралась отправить меня в лес за травами, но потом случилась беда с братом, и мы позабыли обо всем на свете.
— Буду рада тебе помочь. Заодно отвлекусь немного, — подтягивая рукав, сказала я и накинула на голову покрывало.
В провожатые нам дали двух крепких бугаев с бесстрастными выражениями на лицах и заткнутыми за пояса саблями, острые лезвия которых опасно поблескивали в лучах солнца.
— Что это за растения такие, которые тебе нужно собрать?
— У ольсонии много полезных свойств. — Клер приветливо кивнула привратнику, распахнувшему перед нами калитку. От нее к лесу убегала узкая тропинка, терявшаяся среди деревьев. — В частности, приготовленные на ее основе настойки способствуют быстрому восстановлению здоровья.
— А еще лишают алиану способности принимать силу дракона, — подхватила я, надеясь, что Клер, увлекшись разговором, сболтнет что-нибудь лишнее.
Но воспитанница Карраев оказалась крепким орешком.
— Ничего подобного. Мне незнакомо ни одно растение, которое обладало бы столь чудовищным свойством.
— И тем не менее как-то же Каррай хотят лишить меня возможности стать ари, — не сдержавшись, расстроенно заметила я. Оглянулась на стражников, но их лица по-прежнему оставались бесстрастными.