Водители фрегатов. О великих мореплавателях XVIII — начала XIX века
Шрифт:
Топот копыт приближался.
— Стой! Кто идет? — крикнул один из матросов.
Длинная петля лассо обхватила обоих пастухов и сбила их с ног. Всадники спешились и молча связали англичан, положив одного на другого, как кусок сыра на ломоть хлеба. Затем распутали овцам ноги, сели на коней и умчались в степь, гоня перед собой все стадо.
Только на рассвете несчастным матросам удалось освободиться. Они побрели в порт и донесли обо всем своему начальству.
Кук, встревоженный и возмущенный, снова поехал к губернатору. Губернатор встретил его официально и недружелюбно. Он не любил англичан;
— Это меня не касается, — сказал он. — Обратитесь к начальнику полиции.
Начальник полиции был вторым после губернатора лицом в колонии и собирался в будущем занять его должность. Выслушав английского капитана, он сухо обещал ему свое содействие. Но Кук понял, что ему нечего надеяться на помощь властей.
Он был в отчаянии.
А тут как раз прибыло «Открытие», истрепанное в Атлантическом океане бурей, и Куку пришлось на время отложить поиски украденного стада: он должен был распорядиться ремонтом.
Капитан Кларк, бывавший в этих местах (он служил лейтенантом на «Отваге» под командой капитана Фюрно), утверждал, что грабители пользуются покровительством самого губернатора.
— Вас ограбили здешние рабовладельцы, — говорил он. — Им не хватает своего скота, и вот они решили воспользоваться вашим. Такие набеги тут в порядке вещей. Вступать в борьбу с рабовладельцами невозможно. Все начальство на их стороне. Есть, пожалуй, одно неплохое средство…
— Какое? — спросил Кук.
— Найти воров, которые за умеренную плату согласились бы украсть у грабителей ваших овец.
Это действительно был единственный правильный путь. И Куку не пришлось даже разыскивать желающих взяться за такое дело: они нашлись сами.
Случилось это вот как. Вечером того же дня, перед заходом солнца, Кук нанял фиакр [25] и поехал к одному голландскому купцу, доставившему ему полтонны морских сухарей. Кук расплатился с купцом, вышел на улицу и уже собирался вскочить в фиакр, как вдруг в воротах соседнего дома увидел старуху негритянку, которая делала ему какие-то таинственные знаки.
25
Фиакр — легкий наемный экипаж в западноевропейских странах до XX в.
Кук пошел за ней.
Она ввела его во двор и протянула ему замусоленный клочок бумажки, на котором свинцовым карандашом были нацарапаны какие-то каракули.
После долгих стараний Куку удалось прочесть:
«Сэр! Мы знаем, где ваши овцы. Готовы на всё. Недорого. Знаете пустырь за казармой? Приходите сегодня в 11 часов вечера.
Ваши доброжелатели, обиженные судьбой»
Кук поднял глаза, но старухи уже не было.
В назначенное время он пробирался в темноте по кривым окраинным улочкам города. Город спал, и только в кабаках, освещенных сальными свечами, шумели матросы.
Вот наконец и мрачное кирпичное здание казармы. Часовой спит, опершись на длинное ружье. Кук обошел казарму вокруг и вышел на пустырь. Сюда свозился мусор со всего города и сжигался здесь в специально вырытых ямах. Кук подошел к одному из костров и остановился. Ждать ему пришлось недолго.
Из зарослей исполинского чертополоха, оглядываясь по сторонам, вылезли три мрачные фигуры. Кук понял, что это и есть его «доброжелатели».
Доброжелатели оказались довольно пестрой компанией: белый, негр и мулат. Белый носил рваные военные брюки английского покроя, залатанный синий жилет и широкополую войлочную шляпу. Кук сразу понял, что это беглый английский солдат. Мулат был желт, как воск, и лихо закручивал свои франтоватые черные усы. На нем не было ничего, кроме грязных парусиновых штанов. Негр стоял в стороне, вращая белками. Шесть разноцветных босых ног бесстрашно попирали пыль, усеянную колючками чертополоха.
— Мы слышали о вашем несчастье, сэр, — начал белый, обращаясь к Куку. — Мы вам сочувствуем от всей души. Мы даже готовы помочь вам — конечно, если вы… Скажу прямо, сэр, — а по-моему, настоящие джентльмены, вроде нас с вами, должны всегда говорить прямо, — мы беремся этой же ночью доставить вам ваших овец. Но вы должны вознаградить нас.
— Как же вы достанете моих овец? — спросил Кук.
— Не тревожьтесь, сэр. Нет такого замка, который мы не могли бы взломать. Нет такого забора, через который мы не могли бы перепрыгнуть. Нет такой сторожевой собаки, которую мы не могли бы отравить. Правду я говорю, ребята?
Мулат кивнул.
— Сколько вы хотите за доставку моих овец? — спросил Кук.
Вор расставил ноги, сдвинул шляпу на лоб и почесал затылок.
— По три гульдена [26] на брата, — наконец вымолвил он. — Только для вас — с другого бы втрое взяли.
— Согласен, — сказал Кук.
— Дайте задаток.
— Задатка не дам, — возразил Кук. — Когда приведете овец, получите деньги.
— Ладно. Через три часа будем в порту с вашим стадом. По рукам!
26
Гульден — денежная единица Голландии до настоящего времени.
И три разноцветные руки протянулись к нему. Кук крепко пожал протянутые руки.
На следующий день, 30 ноября, «Решение» и «Открытие» на всех парусах неслись по Индийскому океану. По палубе «Решения», окруженные деревянной загородкой, мирно бродили овцы и бараны.
Тасмания
Омай — тот самый таитянин Омай, которого капитан Фюрно привез с собой в Англию, — теперь возвращался вместе с Куком к себе на родину. При английском дворе он имел шумный успех. Сам король подарил ему красный камзол.
— Ах, какой он забавный! — восклицали дамы, глядя, как он засовывает руку в общее блюдо и, набив полный рот, тщательно облизывает коричневые пальцы.
Омай скалил зубы, перескакивал через стулья и то и дело наступал на шлейфы. Его восхищало решительно все: дилижансы, вина, мостовые, коровы, соборы и генеральские мундиры. Он был самым счастливым человеком в Англии.
Но он стал еще счастливее, когда снова очутился на корабле и понял, что едет домой, на Таити.
Но вот мыс Доброй Надежды остался позади. «Решение» и «Открытие» направились прямо к Тасмании.