Водопад
Шрифт:
– Это получается семь сестер, Фин, Кинг, Уоррен и Оксфорд. «Хайбери и Ислингтон» превратились в Хайтона. Сфинкс использовал названия всех станций, кроме конечных, а все вместе получается линия «Виктория»! – Он так и подпрыгнул на диване, словно не мог усидеть на месте.
– Верно!… – Шивон улыбнулась. – Смотри не описайся от радости! – Она снова посмотрела на схему. – Остальные станции – это «Блекхорс-роуд», «Тоттенхэм-Хейл», «Грин-парк» и «Пимлико»… Блек, Тотт, Грин и Пим. То-то мне эти ребята казались такими странными. Особенно Тотт – то ли готт,
– Когда я впервые это заметил, то готов был до потолка прыгать! – сообщил Грант. – Линия Виктория!… Довольно остроумно и, я бы сказал, со вкусом. У этого Сфинкса башка варит!
– А вторая половина? – охладила его пыл Шивон, которая успела взять себя в руки. – Насчет королевы, которой мешает ее бюст? Может, ответ тоже следует искать в Лондоне?
Грант снова уселся на диван, подперев руками подбородок.
– Над этим еще нужно подумать, – признался он.
Шивон немного подвинулась, так как ей показалось, что Грант сидит чересчур близко. Взяв со стола свой блокнот, она прочла:
– «Эта королева неплохо проводит время, хотя бюст ей мешает». Что мог иметь в виду Сфинкс?
Грант Худ пожал плечами.
– Королева… королева… – пробормотал он. – Букингемский дворец, Королевский парк… Может быть и в Лондоне, не знаю.
– На линии Виктория? – предположила Шивон.
– Стоп! – сказал Грант и хлопнул себя ладонями по коленям. – Это может быть название. Например, название ресторана, паба…
– Театра, – подсказала Шивон.
– Вокзала, – подхватил Грант. – Кстати, вокзал Виктория тоже находится на линии Виктория, но Сфинкс почему-то его не включил. Быть может, потому, что тогда загадка была бы слишком легкой?
– Просто он избегал тавтологии. Станция «Виктория» и линия «Виктория»… Только я хоть убей не понимаю, как можно неплохо проводить время на вокзале!
– А в театре разве можно? – подмигнул Грант.
– И в театре, и на вокзале есть буфет, – решительно сказала Шивон.
– Тот, который на вокзале «Виктория», это не буфет, а тошниловка, – сказал Грант. – Наверное, худший буфет на Британских островах.
– Знаешь по собственному опыту?
– Рядом с вокзалом есть автобусная станция. В подростковом возрасте я как-то пересаживался там с автобуса на автобус… И мне не понравилось.
– Не понравился автобус?
– Я же сказал – буфет… – Он немного помолчал. – Значит, ты считаешь, что это слово является названием или частью названия какого-то паба или ресторана?
– Какое слово? «Королева» или «Виктория»?
– Одно, или другое, или оба вместе… – Грант встал и, склонившись над компьютером, вошел в интернет. – Ладно, допустим… А при чем тут ее бюст?
– Возможно, там поблизости стоит бюст… Это такая скульптура, – на всякий случай пояснила Шивон и провела ребром ладони по собственной груди. – Бюст королевы Виктории… А поскольку она сама – бюст, то это мешает ей приятно проводить время в ресторане.
– Ты забыла: она его «приятно проводит», а бюст ей мешает, – поправил Грант.
В таком духе они продолжали довольно долго, пока от усталости у Шивон не защипало в глазах. Поднявшись с дивана, она отправилась на кухню, чтобы сварить еще кофе.
– Два сахара!… – сказал Грант, когда она была уже в дверях.
– Я помню. – Шивон обернулась и посмотрела на него. Грант сидел склонившись над компьютером и что-то набирал на клавиатуре, покачивая ногой. Шивон помнила, как он попытался ее обнять, и жалела, что не предупредила, не дала понять, что… Впрочем, свой шанс она упустила.
Минут через десять Шивон вернулась в комнату и, протягивая Гранту кофе, спросила, удалось ли ему что-нибудь найти.
– Я прочесываю сайты для туристов, но пока ничего подходящего, – ответил он, взяв кружку и кивнув в знак благодарности.
Шивон посмотрела на экран.
– А почему ты ищешь в Лондоне? – вдруг спросила она.
– Почему бы нет? – отозвался Грант.
– Мне кажется, что логичнее было бы начать с Эдинбурга. Сфинкс неглуп и прекрасно понимает, что лондонская подземка одна, а вот пабов, название которых включает имя королевы, – несколько сотен. Подземку знают многие, а вот пабы «Виктория», бары «Виктория», рестораны «Виктория»…
– Если Сфинкс живет в Лондоне, то о нем он и будет задавать вопросы.
– Мы этого не знаем, верно?
– Нет, но…
– Кроме того, Филиппа Бальфур наверняка была не единственной участницей игры. Я уверен, что где-то в Сети есть или был сайт, на который мог зайти кто угодно… И не обязательно из Шотландии.
Шивон кивнула.
– Неужели Филиппа была достаточно умна, чтобы отгадать эту загадку?
– Естественно, была, раз добралась до более высоких уровней.
– Но, возможно, мы играем в новую игру и Сфинкс задает нам совсем другие загадки.
– Если мы когда-нибудь его встретим, я обязательно об этом спрошу, – пообещал Грант.
Следующие полчаса ушли у Гранта на то, чтобы просмотреть список лондонских ресторанов, пабов и баров.
– Ты не поверишь, сколько в этом долбаном Лондоне улиц и переулков, названных в честь Ее Величества, – сказал он, распрямляя спину и потягиваясь. – И на половине из них есть забегаловки, которые имеют наглость именовать себя «Виктория-кросс», «Виктория-стейкс», «Виктория-что-нибудь».
Грант выглядел усталым.
– А ведь мы только начали, – сказала Шивон и, запустив пальцы обеих рук в волосы, отвела их со лба назад. – Что-то тут не так.
– Что не так?
– Чтобы отгадать первую половину загадки, потребовалась смекалка. А тут – простое просматривание путеводителей. Не думает же этот Сфинкс, что мы специально поедем в Лондон и станем обходить все пивнушки, пока не наткнемся на бюст королевы?
– Не на таковских напал… – Грант невесело усмехнулся.