Воин из снов
Шрифт:
— Дыши, — произнес ей прямо в ухо М'Адок. — Позволь им успокоиться.
Она старалась изо всех сил, что оказалось очень трудно. Азура уже отпирала ее эмоции, но то было ничто по сравнению с ее теперешними чувствами. Богиня, похоже, снимала блокировку только с человеческой половины, поскольку это было несравнимо.
— Как люди с ними справляются?
— У некоторых получается лучше, чем у других, и они больше подготовлены к этому, так как обладают чувствами с рождения. Ты тоже привыкнешь к ним… со временем.
Он, казалось, пришел в себя.
В отличие от него, ей было слишком больно.
До
Слезы застлали ее глаза, когда он схватил ее в объятия.
— Спасибо тебе, — прошептала она.
Он слегка поклонился и перенес их обоих из зала туда, где находилась ее комната.
Она прижала ладонь к его щеке, большим пальцем теребя повязку на глазу. Счастье и любовь, которую она к нему чувствовала, были невероятны. Никогда в своей жизни она не ощущала ничего подобного.
— Как ты уговорил его на это?
— Не волнуйся. Это не важно.
Да, так оно и было. Он не представлял, что значило для нее — наконец понять ту свою часть, которая была всегда заперта. Не удивительно, что Онерои превращались в Скоти. Ощущение было таким головокружительным и опьяняющим. Она хотела испытать все. Прочувствовать все эмоции настолько глубоко, насколько это возможно.
— Ты удивительный, мой Джерико.
Ее слова вонзились глубоко в его сердце, и он оцепенел.
— Что ты сказала?
— Ты удивительный.
— Нет, как ты назвала меня?
Она улыбнулась, глядя на него снизу вверх.
— Мой Джерико.
Как странно. Мысль принадлежать Зевсу вызывала у него отвращение и бесила. Но принадлежать ей…
Это могло бы быть раем.
Закрыв глаза, он приник к ней глубоким поцелуем, испытывая потребность ощутить ее в своих руках. Ради нее он дважды обменивал свою свободу. Но, по крайней мере, теперь Джерико знал правду.
Дельфина того стоила.
Нуар застыл, как соляной столб, ощутив мощную волну энергии, прошившую его царство. От нее разило Олимпом. И сильнее всего воняло Зевсом.
Чем занимается этот ублюдок?
Только взглянув на скотоса рядом с ним, он понял. Зевс освободил их всех. К ним возвращались эмоции.
Звенели ликующие крики. Они обнимались друг с другом, как давно потерявшиеся родные братья.
Около него без предупреждения с хлопком появилась Азура.
— Что это, черт возьми?
Нуар в отвращении скривил губы.
— Это олимпийские боги. Они пробуют новую тактику. — Обойдя ее, он двинулся туда, где ошарашенные демоны оглядывались вокруг себя. — Галлу!Обратите любого олимпийца, какого сможете отыскать. Немедленно!
Галлу бросились в атаку, но Скоти, которые теперь полностью контролировали себя, отразили их нападение с беспримерным мастерством. Снадобье, которое к ним применяли, чтобы задурить головы, исчезло из их организмов в тот же самый момент, когда эмоции возвратились.
Со смятением в глазах Азура повернулась к нему:
— Это не к добру.
— Не паникуй. Просто временная задержка. Не существует того, чего мы не в силах преодолеть. — Нуар, используя свою силу, закрыл их царство. Он не мог
Они будут ограждены от атаки до тех пор, пока он не найдет способа воспрепятствовать этому последнему повороту событий. Джерико оказался находчив, надо отдать ему должное. Но он ничто в сравнении с Нуаром. Нуар знал, чем заинтересовать людей.
И теперь, когда у него есть Кессар и его галлу…
Он собирался победить независимо от того, кого ему придется уничтожить.
— Итак, пророчество верно.
Одетый в голубые брюки и темно-синюю рубашку, Зевс повернулся на звук эхом отдающегося голоса Геры. Он собирался вернуться в зал, где сейчас обедали другие боги, но ее слова заставили его замереть на месте.
— Что ты здесь делаешь, Гера?
Его жена возникла прямо в дверном проеме, который вел из спальни в главный зал. Высокая, с темно-рыжими волосами, она являлась одной из самых красивых богинь. И даже изменяя ей время от времени, он знал, что с Герой не сравнится никто. Она была изысканна и отважна. Его совершенная пара.
— Я просто хотела сказать, что сильно удивлена тем, с какой радостью ты покорился предсказанию, которого так сильно стремился однажды избежать.
— Не представляю, о чем ты говоришь.
— Ох, перестань, дорогой. Ты точно знаешь, о чем я говорю. О той самой вещи, против которой ты боролся с того дня, как лишил всех Онероев эмоций. Мы-то знаем, что не было никакого сна. Никакого онероя, который подшутил над тобой во сне. Они бы не посмели, как бы на тебя ни злились. Это слова Тиресия [18] подвигли тебя на резню и заставили поработить их всех.
Его дыхание сорвалось, он впился в нее глазами. Как посмела она поднять эту тему? То, что он предал забвению давным-давно. То, что более чем тревожило его столетия назад. Исполнение пророчества было предотвращено, и в мире воцарился порядок.
18
Тиресий— персонаж греческих мифов, слепой прорицатель в Фивах. Сын пастуха Евера и нимфы Харикло. Отец прорицательницы Манто.
Тебя ждет крах, и я буду смеяться, когда ты падешь…
Зевс взорвался от ярости.
— Прекрати! — взревел он, готовый уничтожить ее взрывом.
Гера оставалась непреклонной.
— Ты знаешь, что это правда. В тот самый день, когда Тиресий рассказал о рожденном онероем ребенке, который однажды сместит тебя, ты вызвал Фурий и других, чтобы они занялись Онероями, утверждая, что на тебя напали во сне. Особенно ты позаботился, чтобы были жестоко вырезаны все девочки-полукровки, которые по предсказанию должны занять наше место. Вот что ты сказал: «Не оставляйте в живых ни одну». И поэтому Долофони вместе с другими залили землю кровью младенцев-полукровок, так что та стала красной. Никто не смел расспрашивать великого Зевса, чье слово — закон. Но нам-то известна правда. Вовсе не из-за сна, которого никогда не было, ты хотел лишить их эмоций и убить их дочерей. Ты хотел сохранить свое место царя богов.