Воин Рэдволла
Шрифт:
— Левый фланг! Я сказал «левый», растяпы! Эй, ты там, ты что, не знаешь, где у тебя лево, где право? А ну подними левую лапу!
Испуганная крыса тотчас подняла правую.
Крак! От сильного удара хвостом несчастная крыса завопила и запрыгала на месте.
— Так-с, так-с! Избиение офицером подчиненных, — раздался голос у Клуни за спиной. — Недостойное поведение, приятель, совершенно недостойное поведение!
Клуни тотчас обернулся на голос. Прямо перед ним, за церковной оградой, стоял заяц Бэзил Олень.
Выпучив
— Не ожидал я такого от предводителя банды грязных разбойников! На их месте я бы пинками выгнал тебя вон отсюда!
Придя в себя, Клуни завопил придушенным голосом:
— Взять его! Схватить! Принесите мне его голову! Бэзил усмехнулся:
— А это еще зачем? Или твоя собственная голова уже ни на что не годится? Похоже, так оно и есть. Тяжело жить без мозгов, что правда, то правда!
Крысы толпой полезли через ограду, они попытались схватить Бэзила, но сделать это было не легче, чем поймать дым на ветру. Зайца уже и след простыл! Джесс, сидя в укрытии, с трудом сдерживала смех.
Через несколько минут крысы, посланные в погоню, выбились из сил, но так и не смогли догнать зайца. Сжимая древко штандарта дрожащими лапами, Клуни перелез через забор и сам направился на пустырь.
Неожиданно для Клуни заяц появился рядом с ним, сбоку.
— Решил показать пример своим подчиненным? Ну да, конечно: «Никогда не приказывай солдатам того, чего не можешь сделать сам»! Верно?
С этими словами заяц пробежал совсем близко от вытянутых лап Клуни, а тот, рыча, бросился в погоню. Бэзил петлял, заманивая Клуни все дальше на пустырь. Армия Клуни бежала вслед за своим хозяином, а следом за ними, оставаясь незамеченной, бежала белка Джесс.
Клуни гнался за зайцем, не делая, правда, попыток его схватить — он ждал, когда Бэзил сделает неверное движение. Вот тут-то он его и возьмет! Солдаты Клуни бежали за ним шагах в двадцати. Клуни приказал им ближе не подбегать: он жаждал сразиться с врагом один на один.
Вот Клуни попытался ударить Бэзила древком штандарта. Заяц ехидно улыбнулся. Они приближались уже к Лесу Цветущих Мхов. Похоже, что скоро настанет черед Джесс. Бэзилу оставалось только заманить крысу в лес. Уклоняясь от ударов древком и ударов хвостом, Бэзил понял, что имеет дело с достойным противником. Он оглянулся посмотреть, далеко ли Джесс, и тут его лапа угодила в ямку, заяц тяжело упал на землю.
Клуни тотчас бросился на него и замахнулся тяжелым штандартом. Бэзил едва успел откатиться в сторону.
— Джесс, пора! — прокричал он.
Пока он кричал, случилось сразу несколько событий. Неведомо откуда, словно рыжий вихрь, появилась Джесс. Древко штандарта ударилось в мягкую землю, в то место, где только что была голова Бэзила. Заяц успел выдернуть лапу из ямки. Джесс подскочила к Клуни и ловко сорвала со штандарта портрет Мартина.
Клуни чуть не лопнул от злости. К нему на помощь спешила его армия. Обернувшись, Бэзил подмигнул белке и крикнул:
— Беги, Джесс, я их задержу!
Джесс легко увернулась от хвоста Клуни.
— Нет! Если ты остаешься — я остаюсь тоже. Бэзил, хромая, бегал между Клуни и белкой.
— Перестань упрямиться! — крикнул он. — Убегай скорее!
Крысы уже подбегали к ним. Быстрая как молния, Джесс схватила Клуни за кончик хвоста и дернула так, что он кубарем покатился под ноги своих солдат.
Друзья побежали в глубь леса. За ними, крича и ругаясь, гналась банда Клуни. На бегу Джесс прошептала:
— Вот, возьми этот, а мне дай поддельный. Быстро!
Бэзил схватил кусок гобелена и передал Джесс приготовленную ими грубую копию — портрет был намалеван на старой тряпке, взятой на кухне у монаха Гуго.
Преследователи приближались.
— А теперь прячься, — шепнула Джесс. — Я отвлеку их, а ты иди к дороге через церковный двор. Им и в голову не придет искать тебя там.
Взглянув на то место, где только что стоял Бэзил, Джесс обнаружила, что он уже исчез. Из травы послышался его шепот:
— Отлично придумано! Увидимся в аббатстве. Хорошей тебе охоты!
С этими словами заяц исчез — словно в воду канул.
Клуни со своими солдатами был уже совсем близко. Белка хотела, чтобы они заметили ее, и наконец увидела, что Клуни указывает на нее лапой:
— Вон она! Гобелен у нее! Быстрее! Взять живьем.
Джесс хладнокровно поджидала преследователей, и когда они уже почти коснулись ее хвоста, вспрыгнула на каштан и замерла.
Клуни оперся о дерево и стал хвалить Джесс:
— Ты, белка, — молодчага! Очень, очень ловкая. В моей армии очень пригодился бы кто-нибудь вроде тебя.
Кроликобой тоже стал убеждать Джесс:
— Верь, белка, слову хозяина. Почему бы тебе не спуститься к нам и не обсудить все как следует? А когда мы захватим аббатство… Ой!
Зеленый, усеянный шипами каштан больно ударил хорька по голове. Джесс полезла повыше, туда, где каштанов было больше. С высоты она помахала Клуни портретом Мартина:
— Это тебе нужно?
Клуни изо всех сил старался сдерживать свою ярость. Темнокогть толкнул его в бок:
— А как насчет зайца? Может, я со своими солдатами отправлюсь на поиски?
— Нет, зайца поймаем в другой раз. Я хочу, чтобы все были здесь, на случай если удастся ее схватить, — прошептал Клуни.
Своими чуткими ушами Джесс слышала каждое его слово. План сработал! Она швырнула вниз еще один каштан и крикнула Клуни:
— Эй, крысиная морда! Вам меня ни за что не поймать!
— Ты это верно сказала, белка, — ответил Клуни. — Но подумай сама. Когда я выиграю войну…
Когда на Клуни обрушился новый град каштанов, он понял, что ему удалось вывести белку из себя.