Воина миров. Второе пришествие
Шрифт:
Затем Джек кинулся к оставшемуся третьему чучелу. Тут он на секунду замер. в пылу сражения он забыл о небольшой импровизации, которую в последний момент соорудил художник-декоратор. Из остатков материала он наскоро сделал небольшой мешок и посадил его на клей, пришлепнув к той части туши, которая могла называться затылком.
«Шутник! — подумал Джек. — Однако детеныш очень натуральный. Именно так они, кажется, и почковались».
Все еще держа излучатель за дуло, Джек отточенным гольфистским махом срубил приклеенный нарост. Тот покатился, как голова с плахи, оставляя за собой густую
Видя, что никто не останавливает, Джек решил довершить начатое, чтобы не портить впечатление. Разделавшись в той же манере в последним чучелом, он вытер тыльной стороной ладони лоб, размазывая томатный соус вперемешку с мелким фаршем. Принял победную позу, упер руку в жестяной бок и обернулся, чтобы насладиться произведенным эффектом.
Перед ним никого не было. Исчезли осветители, гримеры, ассистенты, оператор со своей тележкой, режиссер на мягком стульчике. Арочный проем в стеклянной стене открывал вид на громады искрящих, лязгающих машин, шевеление суставчатых рычагов, зеркальную черноту оплавленных стен пещеры.
«Все таки я сделал это, — подумал он с ледяной рассудительностью. — Оказывается, я был неплохим актером».
Он повернулся обратно. Зрелище кошмарной кровавой бойни открылось ему. Развороченные туши пузырились розовой пеной, вытекающей из обнаженных легких. Дряблые складки нависали над пустыми глазницами, растоптанные щупальца плавали в луже тягучей черной жидкости, в которой закручивались красные разводы. Стеклянные стенки купола, словно вспотев, покрылись багровыми каплями, стекающими на пол, оставляя извилистые ручейки.
«Все-таки, тепловой луч был бы надежнее, — подумал Джек. — Но пострадала бы достоверность фильма. Нужно ведь эмоции показывать, а не просто тупо давить на курок».
Он повернулся и легкой походкой на усиленных каркасом ногах пошел прямиком к выходу. Шлюз еще предстояло как-то открыть, но это вопрос времени, а не страха за свою жизнь. Страх был крепко заперт в красивом сундучке с резной обивкой, который стоял на письменном столе среди груды книг, в комнате с плотно закрытыми окнами.
Глава 22
Иван с китайцем почти догнали Аннет на середине спуска, когда внизу в непроглядной черноте грохнуло, лязгнуло, зашипело. в конце туннеля вспыхнул неяркий свет, раздвинулись гигантские створки и мелькнула подсвеченная с тыла тень. Снова громыхнули механизмы, отверстие захлопнулось, все потонуло во мраке. Секундой позже на потолке туннеля зажглись редкие лампы, и вдалеке проявилась фигура, размеренно идущая им навстречу. Белый метал каркаса вспыхивал бликами, словно по нему пробегали стайки солнечных зайчиков.
Иван невольно притормозил, увидел, что Аннет замерла и чуть присела, будто это могло сделать ее невидимой. Вдруг мистер Чи шумно вдохнул и расплылся длинным мазком в направлении фигуры пехотинца. Иван не успел даже моргнуть, а внизу уже звонко сшиблись каркасы, тупо стукнуло. Во внезапно наступившей тишине Ивану померещилось неразборчивое бормотание.
— Анютка, не двигайся, — тихо сказал великан. — Тут что-то не так.
Снизу приближались неторопливые шаги, железные подошвы шаркали по полу. Иван медленно подошел
Когда распахнулся шлюз, Джек сразу заметил на фоне светлого круга неба три фигуры в каркасах, идущие по туннелю ему навстречу. Он ускорил мышление и стал изучать обстановку, словно фотографию. Каркасы, несомненно, были как у пехотинцев, но Джека сразу насторожил заметный разброс масштабов — одна из фигур была в два раза больше остальных и держала в руках два генератора. Джек ни разу не видел на базе подобного различия, марсиане никогда не надевали каркасы на детей, и, тем более, у пехотинцев не бывало двух генераторов. Затем Джек заметил рыжие волосы, торчащие над маской ближней фигуры, и вопрос разрешился сам собой. Он услышал протяжный гул над собой, створки начали смыкаться. Пришлось замедлиться и перешагнуть порог, чтобы не остаться навеки замурованным в шлюзе.
Он успел сделать несколько шагов навстречу друзьям, как вдруг одна из фигур дернулась. Джек привычно перешел в состояние ускоренного анализа и поймал фигуру в движении, когда она уже преодолела половину пути. Это выглядело более чем странно — в то время, как все вокруг замерло, человек бежал навстречу Джеку с привычной скоростью, чуть шире обычного расставляя ноги для большей устойчивости. Позади него медленно-медленно начинали вспучиваться облачка пыли. Джек натужно, точно под водой, развел в стороны руки. с локтя свисал обрывок шланга от генератора луча, который Джек выбросил еще в пещере. Глаза бегущего изумленно расширились, он притормозил и мягко ткнулся в нагрудную пластину каркаса Джека. Перед лицом замерли раскосые азиатские глаза.
Джек стянул с затылка зажим маски, опустил ее под подбородок.
— Что же вы не помогли мне в метро, мистер Чи?
Китаец освободился от маски, Джек заметил сожаление на лице аптекаря.
— Все становится таким тязелым, неповоротливым…
— Понимаю.
Мистер Чи сощурил глаз.
— Теперь-то вы не отвертитесь, — добавил Джек.
Китаец расплылся в улыбке, Джек впервые увидел, как тот улыбается. Он взял мистера Чи под локоть, и они пошли к остальным.
— Знаете, мистер Чи, Уотсон сделал с моим мозгом что-то странное. Я могу управлять скоростью мысли…
— И только? Вам, европейцам, так редко удается доводить дело до конца…
Аннет смотрела на мирно болтающих Джека и мистера Чи и никак не могла поверить. Лицо и руки Джека покраснели от крови, издалека его можно было принять за настоящего марсианина. с каркаса стекало и капало. Каменное плечо Ивана обмякло, он пробормотал:
— Вот так загогулина…
— Джек, что вы там… — прошептала Аннет.
— Пойдемте назад, — ответил он. — Там больше нечего делать.
Аннет вдохнула полной грудью, прижала ладони ко рту, пискнула и застыла с выпученными глазами — сдерживала рвущийся наружу вопль радости. Иван подхватил ее за талию, повернул и повел, мягко обнимая за плечи. Он с опаской смотрел на округлый обрез туннеля и все пытался сообразить, почему Джек идет туда с таким спокойным видом. Наконец не выдержал: