Воинственные фейри
Шрифт:
Если ты мог выжить, живя здесь, значит, ты был более сильным фейри, чем большинство. И дело было не только в войнах, о которых я говорил, но и в людях. Элис была для меня олицетворением королевы, потому что она столкнулась с демонами, представленными ей в жизни, начиная с бесполезной матери, никчемного отца, воспитания в бедности и заканчивая потерей единственного человека в мире, на которого она могла положиться. Затем она пришла в Академию Авроры как воин и была готова умереть во имя того, чтобы найти и уничтожить убийцу своего брата. И я стал ее оружием в этом деле, готовый
Габриэль сделал более низкий круг, когда мы прибыли в северную часть Алестрии, и мои острые зубы сомкнулись, когда я заметил Инферно и Муфасу, стоявших на крыше рядом с моей девочкой. Габриэль плавно приземлился рядом с ними, доставая меня из кармана, и я быстро переместился, выхватывая свою одежду из его рук и натягивая ее.
— Ты не упомянул о сопровождающих, — подколол я, и Габриэль невинно пожал плечами.
Элис прыгнула вперед, ее губы прижались к моим, и вкус вишни пробежал по моему языку, когда я погрузил его в ее рот и заклеймил ее перед всеми. Моя.
Моя рука крепко прижалась к ее спине, прижимая ее все ближе к себе, а другая рука сомкнулась на основании ее шеи.
Когда она отстранилась, мой гнев немного утих, и она легко скользнула в объятия Габриэля, целуя и его, пока я фиксировал взгляд Инферно. Он оскалился в ответ, и я не успел и глазом моргнуть, как молния сверкнула на его коже.
— Проблемы, serpente? — прошипел он, когда мои глаза загорелись, а он продолжал не моргать.
— Ты — моя проблема, Инферно, — мрачно сказал я. — Но не навсегда.
— Успокойтесь, чуваки, — настаивал Леон, ударив Данте по затылку и заставив его моргнуть.
Я ухмыльнулся своей победе, а Данте нахмурился на Леона.
— Stavo per vincere, stronzo [14] , — огрызнулся Инферно.
— No comprende, dudeo [15] , — сказал Леон, как будто не понимая, но что-то в его глазах говорило, что он понимал.
— Что мы должны делать, Габриэль? — спросила Элис, держа его за руку, в чертах ее лица было написано беспокойство. И этого было достаточно, чтобы полностью переключить мое внимание. Элис волновалась, а мой… друг был в беде. И этого было достаточно, чтобы полностью переключить мое внимание.
14
п.п. Я собирался выиграть, придурок
15
п.п. Не понимаю, чувак
Сегодня вечером я доставлю смерть наемному убийце Короля самым болезненным способом, на какой только способен, и оставлю этому засранцу в капюшоне послание, чтобы он больше никогда никого не посылал.
Габриэль потянулся в карман, достал маленького замерзшего крысенка и растопил лед вокруг него, оставив Юджина дрожать в его руке.
— О нет, бедный малыш промерз до костей, — ворковал Леон, подходя ближе и проводя пальцами по белому
Придвинувшись ближе, я хрустнул костяшками пальцев. — Заставь его сместиться, — пробормотал я Габриэлю. — Если он что-то знает, я вытащу это из него.
— В этом нет необходимости, — сказал мне Габриэль, затем посмотрел на Юджина. — Ты ведь собираешься сотрудничать, не так ли? Нам просто нужна помощь кое с чем.
Крошечный носик Юджина дернулся, прежде чем он посмотрел на Элис, и она протянула руку, чтобы взять его на руки.
— Все в порядке, Юджин, я никому не позволю тебя обидеть, — пообещала она, и он прижался к ее сиськам, как гребаный сисястый гнездовик.
Мои глаза сузились, но я сдержал себя, понимая, что нам нужна эта информация. И если я потрачу время на избиение Юджина за то, что он трогал сиськи моей девушки, это может стоить Габриэлю жизни. Так что мне пришлось прикусить язык.
— Переключись назад, хорошо? — Элис настоятельно попросила, и Юджин кивнул, выпрыгивая из ее рук и переходя в свою форму фейри.
Габриэль бросил ему треники и обувь, которые он принес для него, и Юджин оделся, а потом замер, его бледная грудь отражала лунный свет почти так же ярко, как его белые волосы.
— Что происходит? — нервно спросил он, оглядывая всех нас. — Это из-за твоих трусиков, Элис? Я одолжил всего несколько штук для своего гнездышка, они такие шелковистые и…
— Ты взял что? — зарычал я в то же время, когда Инферно бросился на него.
Габриэль выбросил крыло, чтобы остановить нашу атаку на него, и я набрал полный рот перьев, когда он прихлопнул нас и снова сомкнул крылья.
— Не круто, Юджин, — сказала Элис, сложив руки. — Но нет, дело не в этом. Дело в…
— Нам нужна твоя помощь в особом задании, — вклинился Габриэль, и я нахмурился.
— Я… нужен вам? Для задания? — спросил Юджин с удивлением и надеждой, и Габриэль кивнул. — Никто никогда не нуждался в моей помощи.
— А нам нужен, — ярко сказала Элис, подхватив и подтолкнув Леона, так что он тоже заинтересованно кивнул.
— Да, ты мне нужен, как хороший минет, — сказал Леон, и глаза Юджина расширились в тревоге.
— Так вот зачем я здесь? — задохнулся он от ужаса.
— Нет, stronzo, — вмешался Данте.
— Нам нужна твоя помощь кое в чем.
Юджин повернулся ко мне, дрожа, как одуванчик перед голодной коровой, когда я уставился на него пустым взглядом.
Габриэль бросил на меня вопросительный взгляд, но я ничего не сказал. Неужели я должен был поощрять этого маленького засранца?
— Райдер? Он нам нужен, верно? — Элис надавила, бросив на меня умоляющий взгляд через плечо Юджина, и крыса с надеждой уставилась на меня.
Я испустил долгий вздох, а затем жестко кивнул. — Очевидно.
— О вау, я имею в виду, о чудо. Солнце, звезды и луна, это захватывающе! Юджин отправляется в приключение, — сказал крысенок, болтая со скоростью мили в минуту. Отлично, теперь я осчастливил его и дал ему прозвище.