Воинственные фейри
Шрифт:
— Вам нужно, чтобы я просунул фитиль через водосточную трубу в чей-то дом, а потом вы, ребята, взорвали все здание, пока я буду бегать от пламени вот так и вот так, — он мотался туда-сюда, обходя меня, и я бросил на Габриэля смертельный взгляд.
— Давай. Скажи ему, Габриэль, — сказал я категорично, мое раздражение на маленького грызуна росло, когда он показывал на меня пальцами и пищал: «Пиу, пиу, пиу».
— Мы пытаемся поймать плохого парня, — просто сказал Габриэль. — Нам нужно
— Данте, ты пойдешь со мной на улицу Грандклауд, где мы оттесним его на север. Леон и Элис, вы, ребята, пойдете в конец улицы Старстрак и погоните его на восток, а Райдер и Юджин, вы, ребята, столкнете его в переулок прямо оттуда, — указал он.
— Нет, — пробурчал я. — Симба, ты с крысой, — приказал я, направляя Леона к Юджину, но Лев просто перешел к Элис и притянул ее к себе за талию.
— Ничего не поделаешь, Шрам, — легкомысленно сказал он. — Мы идем на улицу Старстрак. Приказ Гейба.
— Не называй меня Гейбом, — пробормотал Большая Птица, затем кивнул Данте, и они перепрыгнули через край здания, Данте последовал за ним, спустившись на дорогу внизу на порыве магии воздуха.
— Элис, — прорычал я, направляясь к ней. — Ты останешься со мной. Юджин, иди с Леоном.
Юджин пискнул, растерянно глядя между всеми нами, а Элис бросила на меня суровый взгляд.
— Не будь мудаком, Райдер, — ответила она. — Габриэль знает, что лучше, я не собираюсь рисковать его жизнью, потому что ты не можешь выполнить простой приказ.
— Я не буду работать с крысой, — огрызнулся я.
— Ух ты, чувак, ты сейчас говоришь совершенно по-орденски. Я думаю, тебе нужно проверить себя, — сказал Леон, сложив руки.
— Меня не волнует, что он крыса, меня волнует, что он не может расколоть грецкий орех пополам своей магией земли, — шипел я.
— А я могу, — защищаясь, пискнул Юджин, но я проигнорировал его.
— Это пойдет тебе на пользу, — сказала Элис с ухмылкой, затем помахала на прощание, перекинула Леона через плечо спрыгнула со здания, пока Леон кричал «юхууу».
Мои руки сжались в кулаки, когда я остался наедине с Юджином Диппером. Какого хрена Габриэль вообще взял его с собой? Разве он не сказал, что у него есть информация? Почему он не вытащил ее из него, если это так?
— Эм, мистер Драконис? — сказал Юджин, и я обернулся, заставив его вздрогнуть.
— Не называй меня так, я не твой гребаный бухгалтер.
— Хорошо, мистер Райдер… — он сделал паузу, ожидая, не возражаю ли я против того, чтобы он использовал мое имя. Я мог бы придумать несколько способов, просто чтобы заставить его наложить в штаны, но потом я подумал о том, что жизнь Габриэля в опасности, и понял, что должен согласиться на это дерьмо. Я не мог рисковать его убийством ради того, чтобы свернуть шею этому слабоумному фейри. Хотя это и было заманчиво.
— Держись рядом и не разговаривай, пока я не скажу, — приказал я, направляясь к краю крыши и перекидывая через нее длинную лозу, которая спускалась до
Глаза Юджина расширились, когда он уставился вниз на огромный обрыв, и на секунду я решил, что он начнет паниковать, но затем он бросил свою собственную лозу рядом с моей, ухватился за нее и пошел по краю спиной вниз. Интересно. Может быть, у него все-таки была половина хребта.
Я ухватился за свою собственную лозу, попятился назад и позволил ей скользить по моим рукам, пока я опускался на землю, и Юджин спустился даже быстрее меня. Мы изгнали магию, и я повернулся, чтобы выйти из переулка, но Юджин поймал меня за руку.
Я крутанулся, собираясь сломать все пальцы, лежащие на моей плоти, но его нос дергался как сумасшедший, и парень выглядел на грани припадка. Может быть, его слабое маленькое сердце вот так просто сдалось жизни, и моя проблема вот-вот будет решена.
— Подожди, — прошептал он. — Кто-то идет сюда.
Я нахмурился. — Твой нос сказал тебе это?
— Я чувствую магические сигнатуры. А иногда я чувствую… опасность, — он застыл на месте, его нос дергался, и я уже собирался повернуться и оставить его там, в переулке, когда он выбросил ладонь, создавая деревянный щит в своем захвате за полсекунды до того, как ледяное лезвие врезалось в него с другой стороны прямо напротив моей головы.
— Черт, — вздохнул я, выбрасывая стену грязи, когда еще больше ледяных лезвий устремилось к нам от фигуры в капюшоне в конце переулка.
Этот мешок с дерьмом повернулся и убежал, я выругался, погнавшись за ним, но когда Юджин последовал за мной, он споткнулся о собственные ноги и упал на задницу. Я поднял его за одну руку и потащил за собой.
— Найди его своим носом, Рататуй, — приказал я, и он кивнул, когда его нос перешел на гипердвигатель.
Я не собирался упоминать о том, что он только что спас мою жизнь, но я планировал сохранить его жизнь до конца ночи, так что это все компенсировало, и нам больше не придется об этом говорить.
— Туда, — пискнул он, когда мы свернули на улицу, и указал на тенистый дверной проем впереди.
Я отпустил его руку, выпустив деревянное копье из земли под ногами ублюдка в дверном проеме, и леденящий кровь крик сказал, что я попал в цель. Я развеял шип, на котором он был насажен, и он вывалился из дверного проема на тротуар в луже крови.
— Ну, это было легко, — я ухмыльнулся, доставая свой Атлас, чтобы вызвать Габриэля. — Я знал, что ему не нужна целая команда засранцев для этой работы.
Юджин вдруг резко задышал, и земля поглотила нас, мой живот сжался, когда я упал в большую яму под землей, прежде чем улица сомкнулась над нами, оставив нас в темноте. Я надавил своей магией земли вокруг себя, чтобы сдвинуть грязь и дать плечам больше места.
— Шшш, — шипел Юджин.
Я только успел его разглядеть, как из трещины на улице над нами пробился свет.
— Куда они пошли? — прорычал глубокий голос, а шаги стучали по бетону где-то наверху.
— Не знаю. Один из них был Гарпией? — шипела в ответ девушка.