Воины Посейдона
Шрифт:
– Мехмет лично контролирует всё, что связано с заложниками и грузом. Старается действовать бессистемно, где и когда должны оказаться заложники, решает в последний момент. Предугадать его действия невозможно. – Флеминг сделал паузу. На экране появилась фотография самого крупного острова.
– Контейнеры, судя по всему, находятся на этом острове. Он особенно тщательно охраняется. В центральной его части находятся бетонные японские бункеры, местное население туда не пускают. Известно, что сам Мехмет там бывает часто. Косвенно, что контейнеры находятся именно там, подтверждается ещё и тем, что объект охраняют люди из личной охраны Мехмета. Вокруг бункеров установлена трёхуровневая система охранной сигнализации. Территория вокруг объекта постоянно патрулируется. Вдоль побережья острова
– На данный момент это всё. – Флеминг, закончив, по привычке посмотрел на часы. – Более точную информацию, детализирующую действия и намерения боевиков, мы рассчитываем получить через день-два. Хотя мы работаем в постоянном режиме приёма, и если появится что-то новое, мы сразу же узнаем об этом.
– Ну что ж… – Смит поднялся со своего места, подойдя к экрану с фотографией островов. – Даже этой информации, для того чтобы сделать определённые выводы и принять решение, как нам действовать… м-м, по моему мнению, вполне достаточно. – Он прошёлся вдоль стола, оглядывая штабистов. – Что скажете, господа? – Смит остановился и заложил руки за спину. – Напоминаю: у нас очень мало времени, поэтому хотелось бы услышать конкретные предложения…
Но члены штаба не спешили высказываться. Большинство из них продолжали обсуждать услышанное и делиться впечатлениями друг с другом. Русские закончили обмен мнениями первыми. Смит это заметил.
– Как вы считаете, мистер Смирнов?
Смирнов, что-то записывавший в блокнот, закрыл его, положил ручку на стол и только после этого поднял голову.
– Мы с интересом выслушали доклад полковника Флеминга. Должен отметить: проделана большая работа, она принесла объективный качественный результат. Сведения собраны очень оперативно и в достаточном объёме, чтобы понять суть проблемы и осмыслить основные сложности, с которыми нам придётся столкнуться. По ходу доклада мы обменивались мнениями и слышали некоторые высказывания наших коллег. И думаю, что у всех здесь присутствующих сложилось однозначное мнение: при всей мощи военного флота США, находящегося в регионе, и хорошо подготовленных «коммандос» эту задачу просто так не решить. При проведении масштабной войсковой операции мы рискуем потерять заложников и бесценный груз. А этого, как мы все понимаем, допустить нельзя. Поэтому нам необходимо найти нестандартные, но эффективные ходы, чтобы действовать наверняка.
– Вы совершенно правы, генерал… – Смит подошёл к «своим» американцам, встал сзади них, опёрся о спинки стульев и задал коллективный вопрос от этой половины штаба: – Но что вы предлагаете конкретно?
Смирнов о чем-то пошушукался со «своими», после чего сказал:
– О наших предложениях доложит генерал Кашин. Прошу, Вениамин Кириллович.
Кашин выпил воды (в помещении, несмотря на работающий вентилятор, висела влажная духота). Вышел из-за стола, подошёл к экрану с картой островов. Взял указку.
– Исходя из сложившейся ситуации и реальной опасности потерять во время боевых действий и контейнеры и заложников, наши предложения сводятся к следующему: мы предлагаем действовать небольшими группами. Они должны скрытно подобраться к островам и одновременно атаковать объекты, где будут находиться заложники и контейнеры. Фактор внезапности и стремительность действий позволят нам избежать оповещения других баз боевиков и, следовательно, исключить возможность блокирования наших групп. Для обеспечения окончательного успеха необходимо продумать пути отхода групп, возможность эвакуации людей и груза после того, как основная задача будет выполнена. В заключительной фазе операции по окончательному уничтожению боевиков и их баз в дело должны вступить силы флота и морской авиации. Разумеется, этому должна предшествовать тщательная доразведка конкретных целей. И желательно теми же группами, которым предстоит выполнять основное задание. Вот вкратце наше видение решения этой задачи.
Взглянув на карту, он хотел ещё что-то добавить, но его перебил Коллинз. Нервно подёргивая скрещёнными под стулом ногами, он спросил:
– А кто, по-вашему, способен провести такого рода операцию?
Вместо Кашина ответил Смирнов:
– Наша страна много лет ведёт борьбу с терроризмом, и мы обладаем подготовленными и боеспособными подразделениями. Они накопили огромный боевой опыт в этом противоборстве. Думаю, что и у вас подобные подразделения тоже имеются.
Генерал Хэтчер, хмыкнув, с язвительной улыбкой оглядел своих американских коллег и с некоторым вызовом в голосе, задал вопрос:
– Означает ли это, что вы предлагаете совместное проведение операции спецгруппами обеих стран?
– Да, именно об этом я и говорил. А почему вас это удивляет?
– Послушайте, мистер Смирнов. Аппарат сошёл с орбиты спуска не по нашей вине. И кто к этому причастен, доподлинно до сих пор не известно.
Я хочу сказать, что вы уже один раз прокололись. Можем ли мы после этого в полной мере доверять вашим людям? С другой стороны, мы полностью контролируем ситуацию после захвата заложников. Провели титаническую разведывательную работу. Сюда стянуты огромные военные силы нашей страны, в работу вовлечены лучшие силы американской разведки. Можем ли мы рисковать, рассчитывая на ваших людей, которых совсем не знаем?
– Если я вас правильно понял, – Смирнов ледяным взглядом посмотрел на Хэтчера, – то вы нам заранее отводите роль сторонних наблюдателей, и наш голос является совещательным и даже в большей степени согласительным? И решать судьбу заложников и груза будете вы, и только вы?
– Господа, господа, успокойтесь. – Смит, всё это время остававшийся над схваткой, сделал примирительный жест руками. – Мы все прибыли сюда делать одно дело. Мы обязаны найти выход… найти единственно правильное решение. И давайте не будем впадать в амбиции. Предложение генерала Кашина заслуживает внимания. Но не надо забывать, что антитеррористические подразделения наших стран не имеют ни малейшего опыта взаимодействия в проведении подобных операций… даже на уровне совместных учений. И этот факт, естественно, вызывает опасения. Поэтому мы должны рассмотреть и другие варианты. Мы должны… я сейчас говорю об американской стороне, всё тщательно взвесить, провести консультации с нашими ведомствами… Если мы остановимся на этом варианте, план наших совместных действий должно одобрить руководство нашей страны. Я думаю, вы тоже проведёте необходимые консультации с вашим руководством и правительством. И мы в конечном итоге придём к единому решению.
Он вернулся к своему месту, сел за стол. Помедлив немного, со вздохом произнёс:
– Мы все изрядно устали. Сейчас нам приготовят лёгкий ужин. Предлагаю разойтись по отведённым нам помещениям и наметить план действий по проведению операции. Завтра в восемь часов соберёмся здесь. Обсудим предложения каждой из сторон. К полудню мы должны выработать согласованное решение и доложить его руководству наших стран. Спокойной ночи желать не буду, потому что эта ночь будет для всех нас не из лёгких.
На эти его слова возражений не последовало. Все встали со своих мест и потянулись к выходу.
– Да-а-а!.. – Дубов крутнул головой и посмотрел на Горина. – Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
Глава 11
Город Королёв. Главный пульт службы безопасности ЦУПа. Томилин с Егоровым за спиной оператора просматривали записи с камер видеонаблюдения. По горе окурков в пепельнице, снятым пиджакам и усталому виду присутствующих было понятно, что находились они здесь уже не один час. Томилин разогнулся, массируя затёкшую поясницу.