Волчье логово
Шрифт:
— Бросай оружие! — крикнул один из партизан.
Шумарский взглядом оценил расстояние, повернулся влево, швырнул гранату и бросился на землю. Раздался взрыв. Шумарский вскочил и бросился бежать, но в этот же миг его прошила автоматная очередь.
Минут через десять — пятнадцать после того, как прозвучал последний выстрел, Никор во главе отряда ушел с острова. Партизаны уносили с собой троих раненых, захваченное снаряжение, оружие и боеприпасы. Они шли несколько часов, пока не набрели среди болот на сухое место в густых зарослях. Здесь они решили отдохнуть.
Когда
Радиостанция работала беспрерывно. Ланг со своим резервом стоял у кромки болот и все время докладывал, что еще слышны выстрелы, разрывы гранат и даже мин. Потом он сообщил, что над болотами воцарилась тишина.
Прошел час, а сообщения повторялись: «Тишина…» Уже наступил полдень, а Фукс все не возвращался. Все начали беспокоиться. Завелли по радио приказал резерву капитана Ланга направиться в разведку. На всякий случай в сторону болот Бялы-Лясек послали две машины с жандармами.
В шестнадцать часов в кабинет майора Завелли, где весь личный состав ожидал или самого Никора, или его голову, вошел радиотелеграфист Юнг и прошептал побелевшими губами:
— Герр майор… все…
— Что? Всех схватили или перебили? — вскочил из-за стола Завелли.
— Убили, но…
— Ни одного не взяли живьем? Эх, этот Фукс! — не давал Юнгу закончить фразу Завелли.
— Герр майор… отряд фельдфебеля Фукса… погиб на поле боя… — выдавил из себя Юнг и опустил голову.
Завелли подошел к нему вплотную и закричал:
— Что?! Что?! Ты ошалел?! Лжешь! Лжешь! — изрыгал он из себя, захлебываясь от ярости.
— Нет, герр майор, донесение…
Завелли выскочил из кабинета и побежал в шифровальную комнату.
— Срочно соедини меня с капитаном Лангом! — крик ну л он радиооператору.
— Слушаюсь! — ответил тот, подал майору микрофон и повернул ручку радиостанции.
Треск, свист в динамике — и послышался слегка измененный голос Ланга, который докладывал:
— Здесь резерв, докладываю… Найдены все… Фукс и его люди убиты… Оружие, обмундирование и документы забраны. Бандиты ушли…
Завелли бросил микрофон, с минуту тер себе лоб, будто только что очнулся после глубокого сна, а затем, пошатываясь, вышел из шифровальной комнаты. Никто не смел подойти к нему…
Их привезли вечером, положили у входа в казармы и прикрыли одеялами. Рядом в понуром молчании выстроились две шеренги солдат. Завелли, Фриватт, Ланг и весь офицерский состав приближались медленным шагом. Хайден поднял одеяло. Подошедшие в молчании смотрели, на трупы Фукса и его солдат. Их едва можно было узнать, они все были залеплены грязью и изрешечены пулями. Рядом лежали останки Шумарского.
— Закрой! — прохрипел Завелли. — Это ужасно… — И уставился взглядом прямо в лицо капитана Ланга. Тот понял смысл взгляда шефа и опустил глаза. Ланг отдавал себе отчет в том, что его первая операция в Беловежском пуще, которая должна была принести ему лавры и славу, оказалась проигранной.
Убитых похоронили на второй день. Сделали это без лишнего шума, чтобы как можно меньше людей узнало о гибели отряда фельдфебеля Фукса.
В ЛОВУШКЕ
Новость, услышанная от Иорста, застала Штангера врасплох. Он не думал, что дело примет такой оборот. В огромной массе военнопленных Клаузер мог легко затеряться, тем более что в штрафной роте он выступал под другой фамилией. Необходимо было не допустить этого. Правда, Штангер высылал отрывочные сообщения о личности Клаузера и роли, какую он играл в разведцентре «Хорн», но советские контрразведчики не знали большинства «мероприятий» этого палача и преступника. Поэтому следовало тотчас же проинформировать командование, чтобы Клаузер не ушел безнаказанно. Поскольку передать обширную шифрограмму с помощью радиостанции было невозможно, Штангер решил использовать каналы связи Хелен.
Комната была обставлена по-деловому: письменный стол с чернильным прибором да два стула. Маленькое окно Закрывала сетка. По комнате, заложив руки за спину, прохаживался мужчина в гражданском, но во всех его движениях чувствовалась военная выправка. Среднего роста, коренастый, с коротко подстриженными волосами, посеребренными на висках. Через весь лоб и правую щеку тянулся широкий и глубокий шрам. Это был майор Георг.
Прохаживаясь, он думал о следствии, которое ему предстояло начать через несколько минут. И хотя ему не в первый раз приходилось допрашивать военнопленных, каждый новый интересовал его своей индивидуальностью, своими, ему лишь присущими чертами. Он помнил все свои встречи с фашистами: сначала в Испании, потом, когда действовал на невидимом фронте в Третьей империи, и вот теперь здесь, на Востоке. Ему, как правило, удавалось уже с первого взгляда отличить мелкого уголовника от матерого убийцы, обычного шпиона от аса разведки. Но иногда он и ошибался, так как следствие вскрывало нечто иное и изменяло его первоначальное представление.
Он любил свою работу, эту борьбу умов, как называл ее сам. Свои задания он выполнял так, что начальство всегда оставалось им довольно, и его считали хорошим специалистом.
Наконец майор перестал ходить по комнате, сел, открыл ящик стола, достал дело и просмотрел его страничку за страничкой. Его интересовало, какую тактику защиты и уверток выберет тот, кого ему предстояло допросить через минуту.
В коридоре послышались шаги. Кто-то постучал в дверь.
— Войдите, — ответил он.
— Товарищ майор, пленный доставлен, — доложил солдат, открыв дверь…
— Ввести! — приказал майор Георг.
Двое солдат ввели пленного. Он был в мундире немецкого офицера, но без знаков различия. Немец слегка поклонился, встал в покорной позе у дверей и быстрым взглядом окинул мужчину, сидевшего за столом. Майор, в свою очередь, тоже взглядом оценивал пленного: щуплая фигура; продолговатое, обезображенное оспой лицо; выпирающий подбородок; узкий, сжатый рот; бегающие глаза, прикрытые толстыми стеклами пенсне; редкие волосы.