Волчица и пряности
Шрифт:
Марк расхохотался еще громче. Отвесив подзатыльник мальчику, прекратившему делать то, что делал, он сказал:
– Менестрель говорит, что деньги не могут купить любовь, а миссионер говорит, что важнее денег на свете нет ничего. А если так – почему, как ты думаешь, мы, после того как пашем, чтобы заработать денег, все-таки можем еще получить то, что важнее денег?
Вот почему Лоуренс погрузился в размышления, когда попытался понять, что для него Хоро: она появилась и была с ним все это
Если бы Лоуренс добился этого ценой тяжелого труда и многих усилий, уж конечно, он не был бы столь нерешителен.
Более того, Лоуренс и думал всегда, что все «важное» должно доставаться с потом.
Что я для тебя?Лоуренс был уверен, что может теперь ответить на этот вопрос.
– Мм, давненько я не говорил чего-то столь душевного. Да еще помог тебе разузнать о северных землях – всего лишь десять румионов с тебя кажутся слишком маленькой платой, - сказал Марк.
– Если все, что ты наговорил, пришло тебе в голову только что, это будет для тебя слишком жирный доход, - неодобрительным тоном ответил Лоуренс.
Марк лишь молча ухмыльнулся во все зубы. Лоуренс улыбнулся в ответ.
– Надеюсь только, твой план сработает.
Лоуренс кивнул. Сейчас на душе у него было ясно, как в безоблачном ночном небе.
– Впрочем, кто бы тут ни вышел победителем – как все в итоге сложится, зависит только от твоих действий… - добавил Марк.
– Э?
– Нет, ничего, - покачал головой Марк. Он подал знак мальчику, как раз закончившему считать монеты, и тот, как верный, вышколенный слуга, тотчас принялся собираться. Лишь несколько секунд – и он уже был готов к отправлению.
– Отлично! Вперед.
Напутствовав мальчика таким образом, Марк снова повернулся к Лоуренсу.
– Так, а где ты собираешься сегодня спать?
– Я пока не решил.
– Ну, если так…
– А, нет, уже решил. Можно я посплю здесь?
На лице Марка отразилось неописуемое удивление. Он переспросил:
– Здесь?
– Ага. У тебя есть мешки, в которых ты пшеницу держишь? Одолжи мне несколько штук.
– Ну разумеется, могу одолжить сколько хочешь. Но… пойдем ко мне домой, я с тебя ничего не возьму.
– Если останусь здесь, это может принести удачу.
Такое делали многие бродячие торговцы.
Марк, похоже, решил отказаться от идеи пригласить Лоуренса.
– Ну тогда до завтра, увидимся утром.
Лоуренс кивнул. Марк поднял кружку и предложил:
– Как насчет тоста, чтобы мечты стали явью?
Разумеется, причин для отказа у Лоуренса не было.
ГЛАВА 5
Лоуренс оглушительно, с наслаждением чихнул.
Конечно, когда он путешествовал в одиночестве, его это не волновало, но с недавних пор он странствовал в компании некоей надменной и привередливой особы, так что ему приходилось быть постоянно настороже. И все же Лоуренс не удержался от громкого чиха.
Чувствуя, что промерз до костей, он принялся лихорадочно вертеть головой, чтобы выяснить, проснулась ли уже его спутница, делившая с ним постель.
Лишь тут он вспомнил, что спал один возле торговой палатки Марка.
«…»
Лоуренс сознательно предпочел спать один, он заранее подготовил сердце; и тем не менее, пробудившись, он испытал острое чувство утраты.
Всегда чувствовать рядом с собой кого-то, когда просыпаешься.
К такому человек очень легко привыкает. Но только, пока это не пропадет, никто не понимает, насколько оно ценно.
Лоуренс решил не цепляться за покрывала и за то тепло, которое они дарили, и рывком поднялся на ноги.
Морозный воздух тотчас окутал все его тело.
В столь ранний час, когда небо еще лишь начало светлеть, мальчик уже встал с постели и подметал землю перед палаткой.
– А, доброе утро.
– О, и тебе.
Похоже, мальчик всегда поднимался в этот час, чтобы подготовить палатку к открытию. Судя по его виду, вряд ли он так старался из-за того лишь, что здесь находился Лоуренс, друг его господина. Мимо палатки прошли несколько других мальчишек; он непринужденно с ними поздоровался.
То, как вел себя этот подмастерье, было достойно похвалы.
Едва ли такой результат принесло обучение у Марка; скорее, сам мальчик был таков по натуре.
– Ах, да.
Услышав обращенные к нему слова Лоуренса, мальчик быстро повернул голову.
– Марк объяснил тебе, что сегодня нужно сделать?
– Нет, господин ничего не говорил… эммм, я должен буду помочь вам заманить в ловушку бесчестного злодея? – высокопарно спросил мальчик, понизив голос; выражение лица его при этом изменилось. Лоуренс немного удивился, но тут же, пользуясь своими талантами торговца, кивнул с серьезным видом и ответил:
– Я не могу рассказать тебе все в подробностях, но ты почти прав. Возможно, мне даже придется поручить тебе трудное задание.
Мальчик прижал свой веник из пшеничной соломы к поясу, словно это был меч, и сглотнул.
При взгляде на мальчика одно не вызывало у Лоуренса сомнений.
Хоть он и исполнял добросовестно свою роль мальчика на побегушках при пшеничной лавке, где-то в глубине души его теплилась еще мечта о жизни рыцаря или солдата.
Выражения вроде «бесчестного злодея» встречались только в сказках.