Волчья каторга
Шрифт:
— Да, вы правы, — подумав, ответил Поплавский.
— И что это значит?
— Что? — сморгнул полицейский надзиратель.
— То, что убийство было не внезапным, но являлось продуманным и спланированным, — пояснил уже с заметным раздражением судебный следователь. — И что у преступника было время, чтобы, по возможности, оттянуть обнаружение самого факта преступления, для чего и был сооружен им «спящий на постели человек», а труп коммивояжера Григория Ивановича Стасько засунут под этажерку, чтоб его не было видно…
— Согласен с вами, — ответил Поплавский ради того, чтобы что-нибудь ответить.
— Но и это еще не все, — заметил
— А что еще? — пустыми глазами посмотрел Поплавский на судебного следователя.
— А еще и то, — наставительно произнес Воловцов, — что кто-то должен был слышать возню в комнате Стасько, его крики, борьбу с убийцей, если таковая, конечно, была, предсмертный хрип, падение тела. Слышимость через двери из комнаты Стасько в коридор должна быть хорошей, а еще лучшей — слышимость через тонкие деревянные двери, смежные с комнатой Глафиры Малышевой. Ведь так? — хмуро посмотрел на полицейского надзирателя судебный следователь по наиважнейшим делам.
— Вы подозреваете сестер Малышевых в соучастии? — понял, куда клонит Воловцов, Самохин.
— Конечно, — кивнул для пущей убедительности Иван Федорович. — Преступник мог выйти из номера Стасько только через двери, ведущие в комнату Глафиры Малышевой. И та никак не могла его не услышать и не заметить. Равно, как и ее сестра Кира…
— Ну, так мы об этом тоже думали и потому провели задержание сестер Малышевых и заключение их в следственную тюрьму, — оправдывающимся тоном заявил полицейский надзиратель. — Уж больно много на них сходится. Да еще их ложь в показаниях, которая позже вскрылась… Полагаю, господин судебный следователь, соучастие сестер Малышевых в убийстве, активное или пассивное, имеет место быть без всяческого сомнения. Да и показания старика Никифора Селищева, вышедшего утром в половине пятого кормить лошадей купца Суходаева…
— Поясните, — попросил Иван Федорович.
— Селищев видел выходившего из номеров Малышевой крепкого высокого мужчину лет тридцати с небольшим. Одет он был в приличный дорожный костюм, и провожала его младшая сестра Малышевых, Кира…
— Прямо-таки «провожала»? — перебил Поплавского Иван Федорович.
— Именно так-с, господин судебный следователь, — кивнул полицейский надзиратель.
— Хорошо, — после недолгого молчания произнес Воловцов. — Что было дальше?
— А дальше — все. Господин в дорожном костюме ушел, а Кира Малышева вернулась в меблирашки и закрыла двери на крюк.
— Закрыла? — недоверчиво посмотрел на Поплавского Воловцов. — На крюк? Это тоже слышал старик Селищев через всю улицу?
— Говорит, что слышал, — немного оторопело ответил полицейский надзиратель.
— Ладно, выясним. Значит, сестры Малышевы были в сговоре с убийцей?
— Да. Все их поведение говорит о причастности обеих сестер Малышевых к преступлению, — уже довольно твердо произнес полицейский надзиратель. — А поскольку в «Уложении о наказаниях говорится», что…
— До «Уложения о наказаниях» нам еще с вами рановато, господин Поплавский, — перебил его Иван Федорович. — И до крайне интересных показаний старика Селищева мы еще дойдем. Итак, мы остановились на том, что вы с городовым Самохиным вошли в комнату Стасько и увидели кровь у двери и имитацию спящего на кровати человека. Кстати, кровь у двери была густая или жидкая?
— Густая… кажется, — неуверенно ответил Поплавский.
— Припомните, господин полицейский надзиратель, это очень
— Точно, густая, — вспомнил надзиратель. — Сгусток был величиною с суповую тарелку.
— Хорошо, давайте дальше, — потребовал Воловцов.
— Ну, в комнате был полнейший беспорядок, повсюду валялись всякие принадлежности для часов, цепочки, брелоки, возле двери, ведущей в комнату Глафиры Малышевой, стояла большая корзина с отломанной крышкой, наполненная часами и разными к ним принадлежностями, другая корзина с часами и тоже принадлежностями к ним, только поменьше, стояла возле окна. На полу валялся молоток с окровавленной ручкой…
— Стоп! — остановил Поплавского Воловцов и глянул в протокол медицинского освидетельствования. — Молоток ведь не являлся орудием убийства?
— Поначалу он был принят, как возможное орудие убийства, господин судебный следователь, — ответил надзиратель. — Но потом экспертиза показала, что смертельный удар был нанесен иным предметом….
— Дальше, — коротко приказал Иван Федорович.
— Ну, и труп самого Стасько. Верхней частью тела он лежал под этажеркой с цветами, ноги были направлены к входной двери. На нем были длинные сапоги, брюки, сорочка и жилет. Ни документов, ни денег обнаружено не было. Все карманы его одежды были вывернуты: убийца обыскал труп и все забрал себе, кроме векселей, которые валялись на полу возле трупа, выброшенные преступником за ненадобностью. Вся левая сторона головы убитого была в крови, поскольку смертельный удар нанесен в левый висок.
— Под ним была кровь? — быстро спросил Воловцов.
— Да, целая лужа, — ответил Поплавский.
— А какая она была?
— Кто? — не понял вопроса надзиратель.
— Кровь! — раздраженно проговорил Воловцов. — Жидкая она была или густая?
— Жидкая…
— Стало быть, когда убийца тащил тело Стасько под этажерку, он был уже мертв, и кровь текла уже из трупа… — раздумчиво и, скорее всего, для себя, нежели чем для надзирателя, произнес Иван Федорович. — Получается, что коммивояжера Стасько убили, когда он либо провожал из своей комнаты позднего гостя, либо встречал такого гостя. Тех двух купцов, что приходили к Стасько торговать часы, вы допрашивали?
— Конечно, господин судебный следователь.
— И что?
— Они пришли к Стасько вместе и ушли вместе. Как они уходили, видела прислуга Малышевых Евдокия Мелентьева. Она же и закрыла за купцами входную дверь.
— Двери к Малышевым были открыты или закрыты? — последовал новый вопрос судебного следователя.
— Да как вам сказать… — начал нерешительно Поплавский, но Воловцов его мгновенно одернул:
— Как было, так и скажите.
— Когда мы с городовым осматривали эту дверь, то сверху имелась щель.
— Пролезть в нее можно было?
— Разве что кошке.
— Я вас понял, — не стал больше развивать тему двери Иван Федорович, решив что-то для себя. — Теперь меня интересуют показания сестер Малышевых и этого старика Селищева.
— У вас же имеются протоколы, — удивленно посмотрел Поплавский на бумаги, разложенные на столе Воловцова.
— Имеются, — согласился следователь. — Но живое слово оставляет большее впечатление…
— Что вы хотите знать? — уныло посмотрел на него полицейский надзиратель.