Волчья магнолия
Шрифт:
– Джек иногда такой нелюдимый… Зато я всегда к твоим услугам.
Меня передернуло от отвращения, и я едва не скрипнула зубами. Выходит, мне не показалось – оборотень действительно заигрывал со мной. Даже не спешил убирать пальцы с моей руки.
– Мистер Янг…
– О, просто Стивен.
– Хорошо, Стивен, – твердо отозвалась я. – Давайте сразу проясним. Меня подарили мистеру Джеку Рэю – и только ему. Если вы намекаете на то, что я могла бы согреть вашу постель, то этого не будет.
Лицо
Я не без труда освободила руку от хватки Янга и сделала несколько шагов назад. Кажется, зря я завела этот разговор.
– Не пожалей об этом, Анна. – Янг криво улыбнулся и наконец обогнул меня, направившись в кабинет.
***
До самого обеда я не выпускала тряпку из рук. Разговор с Янгом порядком насторожил меня, а работа не давала удариться в панику. К тому моменту, когда зал обрел приличный вид, я практически успокоилась.
Да, Стивена разозлил мой отказ – и только. Он ведь красавчик, вряд ли ему часто отказывают девушки. Тем более девушки из Дома утех!
Закончив с уборкой, я утерла пот и распрямилась. Мне и прежде не приходилось бездельничать, но сидеть за шитьем и махать тряпкой – разные вещи.
Впрочем, это гораздо лучше, чем то, на что меня обрекла Кларисса. Если бы не долговая расписка…
– Анна! – В зал заглянула Дороти. – Мы собираемся обедать. Ты с нами?
– Конечно!
Я наскоро умылась и пришла на кухню. Дороти суетилась около очага, а за столом сидел старик, которого Джек назвал Морганом. Медведь… Я с опаской взглянула на него, но тот едва ли заметил меня.
– Помочь? – спросила я, но экономка покачала головой.
– Садись, ты сегодня и так хорошо потрудилась. Подобный труд тебе, наверное, непривычен. Ничего, поживешь у нас – глядишь и оставишь свое дурное ремесло! Одинокой девушке в городе выжить непросто, но есть и другие способы заработать.
Я прикусила губу, сгорая от стыда. Неужели Дороти думает, что я умею лишь раздвигать ноги? Или просто выбрала «легкую» жизнь? Да в нашем борделе нет ни одной девушки, что пошла бы на это добровольно! Даже Тереза, которая, казалось, получает удовольствие от общения с мужчинами, временами выглядела заплаканной. Да, заведение мадам Клариссы было не самым худшим, она не позволяла издеваться и бить «цветочки»…
Наверное, Дороти ожидала от меня какой-то реакции, потому что, не дождавшись ответа, она фыркнула и вновь отвернулась к очагу.
– Ох, Дороти, с такими девицами бесполезно вести душеспасительные беседы, – фыркнула Зои, заходя в комнату. – Тут даже молитвы Прародителю не помогут. Отправиться в бордель куда проще, чем гробить здоровье на одной из фабрик, верно?
Если Зои такая правильная, то зачем же вешается на мужчину? Я скрипнула зубами, но не ответила на подначку лучащейся от удовольствия пантеры. Иначе обед превратится в ссору – судя по ее прищуренным глазам, она не прочь снова указать мне на место.
Дороти со вздохом поставила передо мной и Морганом тарелки с похлебкой и пододвинула блюдо с хлебом и сыром. Старик улыбнулся женщине и с благодарностью кивнул.
– Стивена и Джека не будет, они явятся ближе к ночи – отправились в лес, – пояснила Дороти, когда заметила, как я бросила короткий взгляд на пустующие стулья.
Смутившись, я взялась за ложку. Интересно, что это за лес такой? В газетах писали, что он уже несколько лет как засох. Что же оборотни делают там? Однако задать вопрос я не решилась – в этом доме я была чужой.
Вместо этого отдала должное обеду – после уборки я вымоталась и даже рискнула попросить добавку. Зои неодобрительно нахмурилась, однако Дороти не отказала.
Мы с Морганом одновременно потянулись за куском хлеба, и наши пальцы соприкоснулись.
– Ой, простите. Берите.
Старик, улыбнувшись, покачал головой и пододвинул блюдо ко мне.
– Морган глухонемой, – пояснила Дороти. – Он читает по губам, но сам ничего сказать не может.
Я смутилась. Теперь ясно, почему он все время молчит.
– Спасибо! – поблагодарила я старика.
Тот улыбнулся и, поднявшись с места, жестами что-то показал Дороти.
– Да, конечно, иди отдыхай, – кивнула та.
Когда старик ушел, в кухне повисло молчание. Зои вздохнула:
– Кажется, Морган совсем сдал.
– Ему почти девяносто, для оборотней, потерявших вторую ипостась, это весьма приличный срок.
– Разве такое возможно? – вырвалось у меня.
Дороти покачала головой:
– Совет лэрдов может многое. В том числе и запечатать вторую ипостась. Потеря слуха и голоса – побочный эффект от ритуала.
Зои кашлянула, и Дороти поспешно замолчала. Судя по поджатым губам, она корила себя за излишнюю болтливость.
Выходит, Моргана насильно лишили ипостаси медведя. Прежде я о таком не слышала, но кажется, Совет лэрдов судил оборотней за преступления. Неужели Морган преступник? И почему он живет с волками? Его сородичи оставили его?
Мне казалось, оборотни недолюбливают друг друга – в газетах постоянно писали о стычках волков и пантер. А в этом доме собрались все представители оборотней города!
– Что ж! – хлопнула в ладоши Дороти. – Пора приниматься за работу. Зои и Анна, одна из вас должна помочь мне с ужином для мужчин.