Волчья стая
Шрифт:
— Джеймс Вульф уже продемонстрировал свое отношение к власти позорным бегством, — заявил Алпин во всеуслышание. — Я предлагаю нанести удар первыми, пока мы не потеряли еще больше сторонников.
Элсон в удивлении повернулся к нему.
— Что значит «еще больше»?
Алпин усмехнулся, довольный, что хоть в чем-то превзошел Элсона.
— Прошлой ночью Грэм увел свою спецразведгруппу. Они покинули лагерь Доррити как раз после полуночи.
Элсон обернулся к Швадош.
— Это правда?
Она
— Все контакты с группой потеряны. Было замечено несколько машин, двигавшихся в направлении Джор-менай, которые предположительно собираются переправиться по ту сторону гор. Однако здесь не исключена инсценировка. Часть личного состава или даже всю группу полностью они могли оставить на континенте для формирования партизанских сил. В любом случае у нас не должно быть сомнений, что их симпатии на стороне Джеймса Вульфа.
— Как и ваших проклятых дружков-куритсу, — рявкнул Алпин.
— Значит, и они ушли? — произнесла Николь с видом печальным и растерянным.
С шумом отодвинув кресло, Фанчер встала:
— Как только Элсон отменил приказ об атаке, они погрузили своих людей на шаттлы и поднялись в воздух. Они полетели прямиком к Форту и приземлились только для того, чтобы выгрузить боевые роботы, затем снова подняли шаттлы и вывели их на геосинхронную орбиту над Зеленым сектором, обеспечив прикрытие с воздуха для комплекса учебного командования.
Элсон проигнорировал ядовитый взгляд Фанчер.
— Ничего, все это лишь незначительное изменение в развитии событий.
— Однако мы могли бы избежать его, — обронил Алпин, постукивая кончиками пальцев по панели голограммы. Изображение планеты уменьшилось, и вокруг него неоновым светом загорелись эллипсы орбитальных траекторий. Конструкция из четырех состыкованных шаттлов мерцала над Фортом. Векторные стрелки, простиравшиеся от различных орбитальных активов — станций и кораблей, — показывали возможные смены позиций. — Они выгрузили боевые роботы. Значит, семьи куритсу остались на шаттлах. На орбите их защитить будет некому. Если мы собьем корабли, то проучим Дракона. Дадим им такой урок, который они заслужили. Пусть семьи расплачиваются за глупость своих мужей и отцов.
Элсон обошел стол и, не говоря лишних слов, схватил Алпина за шиворот. Мальчишка перелетел через весь зал и приземлился, растянувшись на столе одного из штабистов. Алпин уставился на Элсона взглядом, в котором открыто светилась ненависть. Элсон же сейчас чувствовал только презрение к нему и досаду на самого себя.
— Я дал тебе место, и я могу его отнять! — прорычал Алпин.
С ледяным спокойствием Элсон отвечал:
— Не по законам ханства.
— Я могу заставить совет, и он сделает это!
— Вперед!
Алпин встал, размазав по щеке кровь из разбитой губы.
— Отныне все вы распускаетесь! — завопил Алпин.
Никто даже не сдвинулся с места. Он смотрел на них еще несколько секунд, затем прошествовал в свой кабинет. Дверь за его спиной захлопнулась.
Элсон тут же повернулся к голограмме и поменял изображение. На экране возникла карта Форта.
— Мы располагаем какой-нибудь информацией о том, где базируются силы куритсу?
— Нет, сэр, — откликнулась Швадош.
— Они вовсе не связанное подразделение, — изрек Нокетсуна. — У них нет никакой организации, и действия их непредсказуемы.
— Уж не хотите ли вы сказать, что они и сражаться толком не умеют?
— Сражаться они умеют. Они отдали свою верность Волку и теперь умрут за него. Не сбрасывайте их со счетов, но и не пытайтесь угадать, как они себя поведут.
— Похоже, все они — твердые орешки, как и наш маленький Алпин, — обронил Парелла.
— Точно, — согласилась Фанчер. — Когда мы наконец выбросим на свалку эту коллекцию дурных генов?
Элсон бросил взгляд за голограмму и встретил ее вопрошающий взор.
— Когда придет время, — сухо ответил он.
— Нам нужен настоящий командир, раз мы решили идти на Волка.
— Джеймс Вульф как раз и есть тот самый спорный вопрос, полковник Фанчер. — Элсон обошел голограмму и приблизился к Фанчер. — Насколько устойчивы ваши претензии насчет узаконенного руководства, пока Вульф по-прежнему остается в живых?
— Устойчивее, чем ваши, — надменно ответила она. — Я могла бы вызвать Алпина на Испытание Места.
— Драгуны не могут позволить себе устраивать новое Испытание в такое время, — вмешалась Николь.
— Она права, Фанчер. В казармах уже поговаривают о том, что Джеймс Вульф бросил вызов Испытанию.
Фанчер фыркнула:
— Он проиграет вызов, как проиграл Испытание. Мы лучше экипированы, и на нашей стороне большинство. Даже «Паучья Сеть» и куритсу не смогут изменить соотношения сил в его пользу. Будет пролито еще больше крови — и все. А победа останется за нами. Все это в конечном счете ничего не значит.
Элсону уже было известно, что как командир Фанчер страдает недостатком прозорливости и сейчас губит себя собственными словами.