Волк - это призвание: право на месть
Шрифт:
— Вы никогда не повзрослеете, Поттер? Хватит смеяться над детьми.
Я улыбнулся и незаметно показал Директору язык. Он нахмурился и опять пнул меня, но что я только широко улыбнулся.
— Ведешь себя как ребенок. Какой пример ты подаешь детям?
— Вот когда будешь отчислять моих детей, тогда и поймешь, какой.
Снейп закатил глаза, и отвернулся к профессору чар и Малфою, вклиниваясь в их разговор. Зал заполнился, и стало довольно шумно.
Вскоре двери распахнулись, и в Большой Зал вошла Гермиона, за которой испуганной толпой тянулись будущие первокурсники. Наши дети выделялись среди прочих. Они уверено шли вперед, смотря на меня и улыбаясь чему-то.
— Поттер, — услышал я так давно забытый голос, который до сих пор тянул гласные. — Не ожидал тебя здесь увидеть. Твои дети? — он указал своим острым подбородком в сторону моих детей. Я тихо рыкнул.
— Не волнуйся, Малфой. Они не кусают падаль.
Драко фыркнул и гадливо ухмыльнулся.
— Надеюсь, они помнят правила безопасности. Почти все зелья на первом курсе с аконитом.
— Они принимают защитное зелье, Драко. Я сам варю его для них, — заметил Снейп.
Малфой тут же замолк и отвернулся. Я выдохнул и перевел внимание на распределение. Шляпа как обычно распределяла на разные факультеты разных детей. Вот наконец-то настала очередь моих детей.
— Поттер-Блэк, Джеймс.
Сын поднялся на ступени и сел на табурет. Гермиона опустила на его голову шляпу, а в зале стояла гнетущая тишина. Абсолютно все смотрели на моего волчонка, ожидая решение шляпы. Несколько минут спустя она прокричала на весь зал: «ГРИФФИНДОР!». Джеймс радостно подскочил, улыбнувшись мне, и направился в сторону столь родного для меня стола. Мой бывший факультет с радостью встречал сына Героя. Я улыбался, там он не пропадет.
— Поттер-Блэк, Регулус.
Моя точная копия вышел к своей матери и сел, накрывшись шляпой. Она недолго думала и в этот раз: «ГРИФФИНДОР!». Я облегченно выдохнул, хорошо, что они будут вместе.
— Все же они взорвут школу, — грустно сказал Директор, а я тихо засмеялся.
Малфой скривился и продолжил наблюдать за распределением. Когда последнего ребенка отправили на Слизерин, шляпа с табуреткой исчезли, а Гермиона заняла свое место, рядом с Сириусом. Снейп поднялся со своего места и вышел к трибуне.
— Приветствую Вас в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Я обычно не произношу долгую речь, но смею надеяться, что вы обратили внимание на новые лица за преподавательским столом. Начну с изменений внутри факультета Гриффиндор. Профессор МакГонагалл решила оставить свой пост и его заняла мастер трансфигурации Миссис Поттер-Блэк. Так же она будет преподавать Трансфигурацию. Поприветствуем нового преподавателя и декана.
Раздались громкие аплодисменты, но в основном со стороны Гриффиндорского стола. Особенно от наших детей.
— Далее хочу поприветствовать нового преподавателя ЗОТИ. Это будет самый компетентный преподаватель за очень долгое время. Мастер Боевой Магии и Трансфигурации, Герой Войны, мистер Гарри Поттер-Блэк.
Зал взорвался аплодисментами. Даже Слизеринцы не смогли не поприветствовать меня. Я поднялся со своего места и поклонился им. Снейп поднял руку, и все замолчали.
— И последний, новый профессор маггловедения мистер Блэк. Помимо прочего с этого года открывается дуэльный клуб. Вести его будут мистер Гарри Поттер-Блэк и мистер Блэк. А теперь, да будет пир! — Как обычно на столах появилась
— Я почти не пользуюсь палочкой для простых чар.
Он кивнул и налил себе сока.
Ужин проходил спокойно и вскоре мы разошлись по своим комнатам. Гермиона решила сходить в Гриффиндорскую гостиную, раздать расписание и поприветствовать учеников и старост. Я разделся и направился в душ. Отвлекла меня от мыслей рука моей жены. Я резко развернулся, притягивая ее под струи теплой воды. Она взвизгнула, но быстро замолчала в поцелуе. Утром нас ждали уроки, а пока…
========== 5 глава. ==========
Первый день в Хогвартсе начался с пробежки по лесу. Я проснулся очень рано и решил размяться, просмотрев знакомые места. Акромантулов по дороге я не встретил, зато пересекся с Кентаврами. Они махнули мне рукой, узнавая меня в виде волка. Несмотря на отношение ко мне волшебников в конце войны, волшебные существа хорошо принимают своих, а в особенности сильных. Лес был таким же родным, как раньше. Я ощущал себя единым целым с этой невероятной природой Запретного Леса и его магией. Он дышал и звал к себе каждым листочком, каждым шелестом, каждым звуком.
Быть наедине с собой в эти моменты — это больше, чем счастье. Моя свобода началась в этом лесу, и я надеялся на встречу с ним долгие годы и теперь я наконец-то вернулся домой. Роса начала сохнуть и я понял, что пора возвращаться в замок. Украшение, когда-то созданное для меня Дамблдором, было до сих пор на мне и работало исправно. Это была одна из самых больших ценностей для меня.
Да, я до сих пор скучал по Директору. Он был великим волшебником, таким, каковыми они и должны быть. Он не разделял волшебников на существ и людей, для него они были равными. Он понимал только отличие по силе и уму, а это было редкостью, и я до сих пор не верил, что он увидел во мне и первое и второе.
Я вышел на опушку леса и превратился в двуногого. Я вздохнул и потянулся, смотря в небо и приветствуя солнце. Погода была на редкость хорошей. Дыша вместе с этим волшебным местом, я дошел до дверей замка и вошел внутрь. Я взмахнул рукой, наколдовывая часы и понял, что надо идти в Большой Зал.
Я прошел по так хорошо знакомым коридорам и зашел в широко распахнутые двери главного помещения замка. Зайдя в Зал, я медленно двинулся по проходу между факультетских столов и спокойно сел за преподавательский. Еще было пусто, даже еды на столах не было. Я постучал по столу, чтобы эльфы меня услышали, и передо мной появилась привычная мне еда. Кроме мяса я ничего не мог есть, но зато я смог привыкнуть к чаю и даже полюбить его. Хотя мои детёныши не могли пить ничего кроме воды - они были еще слишком восприимчивы к таким вещам. Я отпил свой чай и отрезал мяса, чтобы удобнее было его есть. Издалека послышались легкие и стремительные шаги и сильный запах трав. Директор шел в Большой Зал. Я хмыкнул и продолжил завтракать.
Снейп влетел в зал в обычной манере, как летучая мышь, и проследовал к своему месту за преподавательским столом. Он кивнул мне и стукнул по столу. Перед ним появилось кофе и омлет с зеленью. Он с удовольствием вдохнул запах напитка и осторожно отпил его.
— Доброе утро, профессор Поттер-Блэк.
— Доброе утро, Директор Снейп.
Он хмыкнул и отпил еще, прикрывая от удовольствия глаза. Я улыбнулся и съел еще кусочек своего завтрака. Он поставил красивую чашку на стол и слегка повернулся в мою сторону. Я, в свою очередь, отложил приборы и быстро прожевал еду.