Вольное братство
Шрифт:
Когда мое терпение лопнуло, а в голове стали мелькать тревожные мысли, кто-то тронул меня за плечо. Обернувшись, я уставился на худощавого высокого типа, закрывавшего лицо широкополой шляпой.
— Иди за мной, — сказал он голосом Слюньки. Да уже по одежде я понял, кто передо мной. Конспираторы хреновы!
— Держите, братья, — я пододвинул
— Только не пугайся и не делай глупостей. Вошел — встал на пороге. Руками не маши.
— Долго еще нервы мне мотать будете? — сердито ответил я и первым шагнул через порог. Но сразу же остановился.
В комнате находилось несколько человек. Рядом с сидящей в кресле Тирой стояли два высоченных лба. Телохранители. Один из них направил на меня пистолет. Возле окна маячили еще трое. По напряжению, витавшему в воздухе, я сообразил, что не все ладно в испанском королевстве. Какие-то странные аналогии меня посещают! Память майора Сиротина любит шутить неожиданным образом.
— Господин маг, это тот самый человек? — неожиданно спросила Тира.
Фигура, закутанная в плащ, отшатнулась от окна и глухим голосом произнесла:
— Подтверждаю.
— Тогда все в порядке, — расслабила плечи девушка. — Злоба, Барс, проваливайте в коридор и охраняйте двери.
— Вы свободны, — почти в том же тоне ответил мужчина в плаще. Хм, голос странный, не похоже, что передо мной Ритольф. Лицо в тени, ни черта не вижу!
Четверка телохранителей вышли наружу, стараясь не задевать меня плечами. Слюнька пихнул меня в спину и закрыл дверь. Затем вытащил из-под куртки пистолет и встал сбоку, привалившись к стене.
— И к чему ваша театральная постановка? — остывая, поинтересовался я у Тиры, закинувшей ногу на ногу. — Нельзя без этих дешевых понтов?
— Не понимаю, чего ты сердишься, — спокойно ответила девушка и кивнула на незнакомца. — Твоя личность подтверждена обеими сторонами. Таково требование господина Ритольфа.
Мужчина приподнял шляпу и дрогнувшим голосом произнес:
— Приветствую вас, фрегат-капитан! Вы не поверите, как я рад видеть вас живым и невредимым!
— Ритольф, дружище! — с укоризной произнес я. — Что ты наделал? Кто же просил тебя за язык тянуть? Теперь мне придется убить эту очаровательную девушку и ее спутника.
— Не паясничайте, господин Игнат! — со смешком произнесла Тира. — Мы все чуть-чуть приподняли маски для большего доверия. О том, что вы морской офицер, господин левитатор рассказал мне еще вчера.
— Тогда кто он? — я ткнул пальцем в сторону Слюньки. — Приподнимите свою маску, сударь?
— Аттикус — мой помощник, — хладнокровно пояснила Тира. — С тех самых пор, как я вошла в пору девичества. Уже несколько лет он рядом со мной, охраняет, слушает, советует.
— Маска дурачка — неплохой выход, — кивнул я.
— Спасибо, — осклабился Аттикус, отходя от двери. — Не зря несколько лет угробил на обучение актерскому мастерству. Когда раскусили меня, капитан?
— Когда ловили вашего поросенка на берегу, — сознался я. — Уже тогда мне показались некоторые ужимки странными и наигранными. Но, в первую очередь, глаза.
— А ведь я предупреждала тебя, Аттикус, — засмеялась Тира. — Глаза тебя выдают. Плохо учился.
— Время, уважаемые! — спохватился Ритольф. — У нас его не так много. Потом обсудим все вопросы, не относящиеся к делу. Когда будем далеко от этого чертового архипелага.
Конец второй книги