Волонтеры атомной фиесты
Шрифт:
Патриция, несмотря на свою юность, прекрасно разбиралась в проявлениях основного инстинкта у различных людей, и вычислила, как поведет себя Шеридан Бушпик в роли неофициальной первой леди кинокомпании «Nebula». Ни капли не ошиблась. Так вот, вернемся теперь в текущий момент — утро 20 декабря, маленький парк около древней водонапорной башни в историческом центре новозеландского города Инверкаргилл.
– Так, стоп! — снова сказал Освальд Макмагон, — Городской совет разрешил нам полдня парковать дирижабль здесь только под
– Ну, и о какой сексуальности ты тогда говоришь, папа? — отреагировала она.
– Включи голову, непутевое дитя! МЫ будем вести себя пристойно. МЫ, а не горожане Инверкаргилла, за поведение которых мы, разумеется, не отвечаем. Теперь смотрите в направлении на юг. Тут не очень видно, но в километре отсюда находится знаменитая
«Southland Girls' High School». Я не верю, что вы, девушки, никого там не знаете.
– Я знаю, — сказала Шерри, — но, чтобы их вытащить сюда в том качестве, в котором ты желаешь, нужна конфетка. Суперприз или что-то вроде.
– Круговой турнир по пляжному «Disc-Ray» на вылет. А та девушка, которая победит, получит место на дирижабле.
– Ты серьезно, Освальд? — спросила кинооператор.
– Шерри, неужели я похож сейчас на шутника? У нас, черт возьми, не хватает важного элемента драйва стартовой сцены. А свободное место у нас есть!
– Подожди, папа, — вмешалась Патриция, — а вдруг выиграет какая-нибудь пуританская идиотка, к тому же, страшная, как ископаемая лошадь?
– Деточка, — проникновенно произнес хозяин кинокомпании, — ты всерьез думаешь, что пуританская идиотка, страшная, как ископаемая лошадь, согласится вот здесь играть с летающим диском, перед видео-камерой, в том формате одежды, который ты назвала?
– Что? Разве я назвала формат одежды? Я и про турнир только что от тебя услышала!
– Ты назвала его раньше, когда сказала вот что: «я займу позицию на фоне дирижабля, примерно на половине расстояния, сниму футболку и покручу сиськами».
– Э-э… Ты хочешь сказать, что формат topless?
– Да! Разумеется! Давайте, девушки, звоните быстро своим подружкам!
– Освальд, — сказала Шеридан Бушпик, — при таком формате какие-то призы надо дать просто за участие. Иначе мы никого не соберем. Это все же провинция, понимаешь?
– Хорошо, значит первый приз тур в Антарктику, а остальным абсолютно бесплатный рождественский тур на нашу главную ландшафтную съемочную площадку в Роторуа.
– Вообще бесплатный, all included? — уточнила кинооператор.
– Да-да, с дорогой, жильем, питанием… Давай, звони быстро этим девчонкам!
…
Это же время: утро 20 декабря. Небо между Вануату и Новой Зеландией.
MiG-8 «ET-Utka» — маленький, простой, но надежный 7-метровый самолет, винтовой предок которого бороздил небо над Среднерусской возвышенностью в 1945 году, летел сейчас на высоте 12 километров над Тихим океаном со скоростью 500 узлов.
– Среднюю точку мы прошли, док Молли, — сообщил штурм-капитан Пиркс, — расчетное время до прибытия в Инверкаргилл: полтора часа.
– Полтора часа? Вот как? — откликнулась единственная пассажирка, — А какие придется выполнять формальности по прибытии в Новую Зеландию? Я никогда не прилетала на военном самолете в соседнюю страну.
– Обычный паспортный контроль, док Молли. Через час коммодор Гремлин попросит старшего полицейского офицера яхтенного причала сделать пометки, вот и все.
– Яхтенный причал? Надо же. А разве этот самолет похож на яхту?
– По Факаофскому соглашению он и есть яхта, — уточнил штурм-капитан, — это, как бы, соответствует интернациональной норме, что любительское морское судно суть яхта. Поскольку у нас летающая лодка, мы прибудем к морскому причалу. Такие дела.
– Ну-ну… — задумчиво произнесла доктор Молли Калиборо, глянула сквозь остекление кабины на океан, задрапированный мелкими облачками, и спросила, — …А зачем тогда специальный звонок новозеландскому офицеру?
– Типа, на всякий случай. Ведь коммодор Гремлин за тебя беспокоится. Как учит нас психология, это такое общее свойство влюбленных.
– Пиркс, ты сказал «влюбленных»?
– Так точно, док Молли. Вот, моя vahine дома за меня беспокоится, поскольку я, типа, нахожусь в прифронтовой полосе. А я беспокоюсь за нее, потому что она это…
Штурм-капитан Пиркс снял ладонь со штурвала и жестом изобразил нечто круглое.
– Твоя девушка собирается стать мамой? — спросила Молли Калиборо.
– Да, — ответил он, — где-то в конце января, если по биологическому графику.
– Вот как… Тогда ее нельзя сильно беспокоить.
– Я стараюсь, но ситуация предвоенная, а значит, мастер-пилот должен быть рядом с фронтом. Вот, закончится эта херня, вернусь домой на атолл Сувароу.
– На атолл Сувароу? Значит, ты и Арчи, практически, соседи?
– Типа того, док Молли.
– Вот как? И ты тоже Li-Re?
– Нет, у меня другая религия. Humi. Пятый гуманистический манифест.
– Но, Пиркс, я также слышала, что на Сувароу поселок именно Li-Re.
– Понимаешь, док Молли, Li-Re это уже такое относительное учение. Может, в начале у Гремлина была мысль: пройдет время, другие общины посмотрят, решат, что Li-Re, это классно, и тоже станут жить по учению Джо-Джима. Когда в ноябре прошлого года была Ассамблея foa, то многие подозревали, что Гремлин хочет силой внедрить это Li-Re, как принято у христианских пасторов и вообще у всех оффи из религиозного блока.
– Вот как? Только Арчи был у всех под подозрением, или какие-то другие лидеры тоже?