Волонтеры вечности
Шрифт:
— Я тебе дам — «умереть»! Ишь ты, разошелся! — сердито прошептал я себе под нос и обернулся к Курушу.
Мудрая птица сладко дремала на спинке моего кресла.
— Эй, милый, ты слышишь, что творится?
— Нет, а что? — Буривух с любопытством открыл один круглый желтый глаз.
— Этот громкоорущий почитатель кончиков твоих перьев, кажется, собирается шокировать леди Меламори отвратительным зрелищем своего мертвого тела, — объяснил я. — Мне это не нравится.
— Но это его дело, правда? — холодно спросил
— И мое тоже! — сердито возразил я. — Во-первых, он мне нравится. А во-вторых, он нравится леди Меламори, что гораздо важнее… Куруш, милый, вмешайся, пожалуйста! Он же только тебя и послушается!
— Улечу от вас в Арварох, будете знать! — пригрозил Куруш. — По крайней мере, там меня никто не будет будить из-за всяких человеческих глупостей!
— Думаешь, там умеют печь хорошие пирожные? — лукаво спросил я.
— Только поэтому я и не перехожу от слов к делу. Ладно уж, Макс, если тебе действительно кажется, что я должен…
— Хотя бы из политических соображений! — Я постарался сделать умное лицо. — Завоеватель Арвароха Тойло Лиомурик может здорово обидеться, если великолепный сэр Алотхо Аллирох, этот чудесный парень, который убивает птицу Кульох одним взглядом и тремя любезностями — если я ничего не перепутал! — отдаст концы в непосредственной близости от дворца Его Величества Гурига! Кто тогда подаст Тойле Лиомурику третий ночной горшок на пиру, сразу после супруги и старшего виночерпия?.. Хотя при чем тут старший виночерпий?!
— Ты все перепутал, Макс. Но я не удивляюсь: люди вечно все путают, — снисходительно сказал Куруш.
Через полуоткрытую дверь он вылетел в Зал Общей Работы. А я благополучно выбрался на улицу через заговоренное окно сэра Джуффина Халли, выходить через которое каким-то чудом удавалось только мне. На этот раз обошлось даже без неземных ощущений, только пятки горели, словно я бегал по крапиве. Убедившись, что с ними все хорошо, я отправился прогуляться. Пусть думают, что меня не было в Доме у Моста. По мне, если уж заниматься благотворительностью, то анонимно, в противном случае какая-то фигня получается…
Через полчаса я вернулся в Дом у Моста. Разумеется, я не забыл купить целую дюжину пирожных для Куруша — он их честно заслужил! На сей раз я воспользовался служебным входом и торжественно прошествовал через Зал Общей Работы. Алотхо все еще пребывал на нашей территории, его лицо изображало восхищенное благоговение — последствия беседы с буривухом, как я понимаю. Мохнатое паукообразное существо нежно мурлыкало на его огромном плече.
— Где тебя носило, Макс? — приветливо спросила Меламори.
— Как это — «где»? Ясное дело, меня носило там, где можно что-нибудь съесть. Просидел час в «Сытом скелете», вот и все приключения. Не хотите ли повторить мой подвиг? Весьма рекомендую, наиприятнейшая процедурка!
— Пожалуй, — кивнула Меламори.
Алотхо Аллирох смотрел на меня с немым изумлением.
«Ну да, конечно, эти арварохские герои безошибочно чувствуют, когда их обманывают, — огорчился я. — И теперь он пытается понять, зачем я это делаю…»
К счастью, Алотхо не счел нужным как-то прокомментировать свое наблюдение. Я быстро попрощался и заперся в кабинете. Куруш снова дремал на спинке моего кресла. Я не стал его будить: сверток с пирожными из «Обжоры Бунбы» вполне мог подождать. У нас вся ночь была впереди.
На следующий день мне пришлось явиться на службу в полдень. Нам предстояло провожать Алотхо. «Бурунный шип» собирался отчалить еще до заката, и большое сердце Предводителя двух полусотен Острозубов требовало основательного прощания с нами, любимыми.
Мелифаро выглядел как счастливейший человек в Соединенном Королевстве. Сидел на столе, болтал ногами. Выражение лица у него при этом было самое мечтательное.
— Отсутствие Рулена Багдасыса явно идет тебе на пользу! — одобрительно отметил я. — Кстати, ты еще не решил, что с ним делать?
— Как раз это я решил с самого начала! Ты абсолютно ничего «не впиливаешь», Ночной Кошмар, как справедливо заметил твой совершенно круглый приятель… Погоди, сам увидишь, всему свое время!
— Увижу — так увижу. — Я зверски зевнул и полез в верхний ящик стола за бутылкой с бальзамом Кахара. Встал я уже давно, пора было бы и проснуться…
Через полчаса все были в сборе. Позже всех явилась Меламори. На ее плече сидел изрядно перепуганный переменой обстановки паукообразный «домашний любимец» Алотхо.
— Ну и брошь! — восхитился Мелифаро. — Вот это, я понимаю, царский подарок!
— Это не брошь, это хуб. Его зовут Лелео. Между прочим, этот зверек — хранитель души всего их клана… Тебе когда-нибудь дарили хранителя души, сэр Мелифаро?
— Только этого мне и не хватало!
— Вот и не выпендривайся! — авторитетно сказала Меламори.
— Логика железная! — согласился сэр Кофа. — Познакомь меня с твоим красавчиком, Меламори.
— Я читал, что эти существа поют, — встрепенулся Лонли-Локли. — Это правда?
— И еще как поют! Но он меня пока не очень-то слушается. Ему нужно время, чтобы привыкнуть.
— Очень человеческое свойство! — усмехнулся Джуффин. — Всем нам требуется время, чтобы привыкнуть к чему бы то ни было… А вот и наши арварохские друзья, слышите? Неужели безумец Алотхо решил, что они поместятся в нашей приемной?
Действительно, с улицы доносился монотонный перестук негнущихся арварохских плащей. Выглянув в окно, я с ужасом убедился, что Алотхо действительно притащил в Дом у Моста всю ту полусотню Острозубов, которая не была занята в почетном карауле под стенами Холоми.