Волшебная диадема
Шрифт:
Оливия, пользуясь сгущающимися сумерками, осторожно обошла их и, отыскав укромное место, заглянула в ров. Там, как и рассказал Йоши, плавали злобные существа. Едва заметив ее, они начали скалиться, громко щелкая зубами.
— Все ясно, — пробормотала Оливия, мысленно прикидывая глубину.
Заодно она на глаз измерила расстояние до противоположного берега.
— Ну что? — Едва она решила возвращаться, как наткнулась на Йоши с Марко. Они одновременно уставились на нее: — Как их одолеть?
— У меня и в мыслях нет драться с
— Очень хорошо, — с явным облегчением вымолвил панда. — А вам не кажется странным, что до сих пор защитника ни одного не видно?
— Хм… действительно, — согласилась Оливия. — Замок словно вымер. Окна темные, кругом тишина.
— А Мазак с компанией все равно не могут попасть внутрь, — добавил Йоши, — хотя пытаются больше часа.
— На вход наложены заклинания, — предположил Марко. — И как нам их снять?
— Никак, — объяснила Оливия. — Оливер внутри. Он нас впустит. А теперь слушайте меня. Я придумала план… — и принялась рассказывать.
— Нет, — едва она закончила, воскликнул Йоши. — Нет, нет и еще раз нет! Никогда! Ни за что! И не пытайтесь уговаривать.
— Йоши, — Марко взял панду за передние лапы, — мы же друзья. Друзья помогают друг другу.
— Именно! Помогают. А вы меня собираетесь риску необоснованному подвергнуть. Ладно Оливия — она девушка и знает меня недолго, не успела оценить и проникнуться уникальностью и важностью моей дружбы, но ты, Марко… Не ожидал.
— Да ладно тебе. Все будет нормально. — Парень сел на траву и усадил Йоши рядом.
Пока они говорили, Оливия отыскала поблизости небольшой сухой пень, выдранный из земли, и подтащила ближе ко рву. Затем сбегала в лес и, зажимая нос, наломала на опушке длинных веток. Связала их травой и, вернувшись обратно, положила на пень. Получилось что-то вроде детской качалки, на которой она любила качаться во дворе приюта, пока ту не сломали.
— Всё, — объявила она. — Йоши, ты готов? Все помнишь? Быстро бежишь к мосту и жмешь на рычаг. Он обязательно должен быть там.
— Даже не думай, — панда угрожающе выставил вперед когти и состроил боевую морду, — ни о каком рычаге я знать не хочу. Желаешь геройствовать — вперед, а от меня отстань.
— Ты маленький и легкий, — возразила она.
— И поэтому надо мной измываться можно?
— Прости, Йоши. — Марко не выдержал и, махнув рукой, усадил панду на связанные ветки. — Прыгай, Оливия!
— Ты что? Предатель! — вскричал Йоши с обидой в голосе.
Мгновенно сориентировавшись, Оливия запрыгнула на импровизированную качалку.
— А-а-а! — Панда резко взлетел в воздух и, размахивая лапами, перелетел через ров.
Хлоп! Его упитанное тело скрылось в высокой траве.
— С ним ведь все в порядке? — дрогнувшим голосом спросил Марко. — Он ведь жив? И простит меня?
На противоположном берегу показалась большая голова. Серебристый свет луны, выплывшей из-за
Оливия с Марко, пригибаясь к земле, и едва не ползя по ней, принялись красться вдоль рва. Мост находился совсем неподалеку от входа, и Оливия была уверена, что он приводится в движение рычагом.
Темные тени, кружившие над крышей, начали снижаться. Послышались удары и громкие выкрики, твари попытались проникнуть внутрь через окно, но, не сумев, принялись изрыгать проклятия. Внизу, довольно далеко от Оливии с Марко, стоял Альд Аир с людьми и отдавал команды.
— Попробуйте вон там. — Он указал рукой куда-то в черноту.
— У меня не получается, — от моста отделилась толстая фигура, — там нет никакого рычага. Спасибо вам. Теперь я здесь один. И кажется мне, видят они меня. — Панда задрал голову и уставился вверх.
Как раз над ним трое коршунов клювами бились в окно на третьем этаже. В азарте твари издавали настолько сильный шум, что не услышали Йоши. Боясь, что панду в любую секунду заметят, Оливия сделала ему знак спрятаться.
— Переходим к плану «Б», — сообщила она Марко.
— У тебя и такой есть? — изумился он.
— А ты как думал? Пойдем, мне понадобится твоя помощь.
Вернувшись к опушке леса, она остановилась возле ближайшего дерева.
— Ты хочешь сбежать, бросив Йоши? — возмутился парень. — Это и есть твой план «Б»?
— А заодно и брата бросить, — фыркнула Оливия. — Конечно нет! Мне надо, чтобы ты сломал несколько веток. Справишься?
— Легко.
— Тогда вон ту и ту, еще вот эту… — принялась она показывать.
Легко, как похвалялся Марко, не получилось, парню пришлось хорошенько потрудиться. В итоге, когда он справился, у ног Оливии лежали шесть длинных веток — ужасно кривых, но зато толстых и крепких.
— Зачем они нам? — поинтересовался Марко. — Ты хочешь отпугивать ими тех рыб во рву?
— Гляди, ветки длинные, словно ходули у клоунов в цирке, — пояснила она, — у них даже сучки, куда можно ставить ноги. Я специально подбирала такие. С их помощью я собираюсь перейти ров.
Марко прыснул, но, сдержавшись, лишь снисходительно улыбнулся.
Не обращая на парня внимания, Оливия потащила ветки ко рву и опустила в воду. Глубина, как она и предполагала, оказалась небольшой. Поставив ноги на сучки, она отошла от берега.
Мгновенно подплывшие зубастые существа не смогли до нее дотянуться. Тогда, издавая булькающие звуки, они вцепились в ветки, но перекусить не сумели. Удержав равновесие, Оливия сделала шаг вперед. Получилось. Еще один. Дно было ровным, правда, покрыто толстым слоем ила, смешанным с размякшей землей, и концы ходулей постоянно в нем застревали. Рыбы сильно мешали, поэтому Оливия принялась бить по их головам третьей веткой. Помогало слабо, зато создавало иллюзию, что она на них нападает.