Волшебная луна
Шрифт:
Курт Ньютон внимательно слушал с ожиданием. Но сообщения из сознания Джона Валдана снова переместилось к другим делам.
— Как только я получу контроль над богатством Стикса, я буду, безусловно, самым сильным человеком в Системе. Тогда…
Капитан Фьючер издал восклицание разочарования.
— Мы почти заполучили тайну того, что он планирует.
— Мы доберемся, запасись терпением, — сказал спокойно Мозг.
Мозговой сканер заговорил снова.
— Должен позаботиться, чтобы Чен Карсон благополучно добрался на Стикс. Весь план
Ньютон был изумлен. Что это означало? Как Валдан, планирует использовать его — робкого, банального актера?
Но следующая часть переведенных мыслей памяти Валдана, произнесенная сканером, захватила все остальное сознание Ньютона.
— … но по этой самой причине, девушка Рэнделл не должна достигнуть Стикса. О ней должны были позаботиться на Юпитере. Кин Курри — глупый растяпа. Но Су Туар разберется с ней на Нептуне. Его идея подменить ей кислородный резервуар — отлична. Когда она задохнется, это будет похоже на несчастный случай с ее морским костюмом. Ведь мы не хотим никакого расследования Патруля…
Капитан Фьючер вскочил на ноги. Его лицо было смертельно белым, поскольку ужасное понимание внезапно возникло у него.
— Хорошо же, черт возьми, — воскликнул он хрипло. — Джоан теперь может умереть там. Дьяволы подменили кислородный баллон в ее костюме.
Он двинулся к двери.
— Отойдите, Саймон. Я должен добраться к ней. Вы должны позволить мне разрешить ее спасти.
Мозг мгновение колебался.
— У нас не будет никакого шанса в дальнейшем использовать сканер на Валдане, поскольку он скоро приедет в себя. И мы не получили что-то большее, чем несколько тусклых ключей к его плану.
— К черту Валдана и все остальное, — закричал Курта Ньютон. — Джоан может умереть!
Он побежал вниз по коридору с Саймоном Райтом, скользящим вблизи за ним.
Охваченный опасным волнением, он опрометчиво подставлялся, но благо они не встретили никого в кормовой части коридоров.
В аварийном люке Курт Ньютон задержался на миг, чтобы захватить из открытого шкафчика один из запасных кислородных баллонов для костюма. Он стремительно осмотрел его индикатор, затем вскарабкался в свой собственный морской костюм, подхватив запасной баллон под руку.
Внутренняя дверь небольшого воздушного шлюза заскользила, закрывшись, поскольку Саймон Райт управлял аварийным люком изнутри. Внешняя дверь открылась, и море разбилось о капитана Фьючера.
Он бросился в темноватые воды. И с холодным страхом, сжимающим сердце и поощряющим его мускулы, он начал в отчаянии бежать через тянущиеся сверхъестественные рощи полипового леса.
— Если она мертва, — пульсировал его мозг, — то я убью Су Туара, Валдана и всех остальных прямо здесь!
Он направился к подводному городу морского народа, где оставил Джоан с телевизионной труппой. Не страшась опасностей глубин, он взял курс прямо туда.
Прежде чем Курт Ньютон прошел половину расстояния, он был остановлен слабым вызовом из небольшого аудиопередатчика в шлеме.
— Джоан, это ты? — закричал отчаянно он. — С тобой все в порядке?
Слабый голос пойманной в ловушку девушки прибыл к нему.
— Да, — воскликнула она, ее голос задрожал с радостью, когда она узнала его голос. — Мой кислород закончился. Я нахожусь здесь, в норе «подушки». Это был единственный шанс, который я имела.
— Джоан, будь там, я иду, — пообещал Капитан Фьючер, его сердце ритмично стучало. — Продолжай говорить каждые несколько мгновений и, таким образом, я смогу узнать путь к тебе.
Он отрегулировал свой маршрут через лабиринтообразный полиповый лес, слушая ее частые вызовы. Их короткий диапазон аудиопередатчиков, хороший для радиуса только в несколько тысяч футов, делал ее голос громче, когда он шел к ней и слабел, когда он уходил от нее.
Таким образом, Капитан Фьючер нащупывал путь через темноватые подводные рощи, пока не нашел вход в нору «подушки». Он решительно нырнул вниз в темное отверстие туннеля, и карабкался через него, пока не появился непосредственно в норе.
От света криптонового фонаря с пояса Джоан, он увидел интерьер этого заполненного воздухом кармана под океанским дном. Джоан сидела на выступе скалы над водой. На другом конце выступа огромная, подобно черепахе, «подушка» охраняла своих малышей. Глаза-бусинки большого, безопасного существа наблюдали за Куртом Ньютоном.
Курт Ньютон сорвал шлем, и взял дрожащую девушку в свои руки. Джоан Рэнделл была близка к истерике, чем он когда-либо видел.
— Это походило на кошмар, — рыдала она. — И все же было почти забавно, когда «подушка» вернулась и обнаружила меня здесь. Она боялось меня, а я боялась ее.
Смешно.
Он приспособил к ее костюму полный баллон кислорода, который принес, и они выбрались из норы «подушки». Затем они начали торопливо пробираться через полиповый лес к городу морского народа.
Когда они, наконец, появились из подводного леса на краю города на полное обозрение труппы, Джеф Льюис увидел их.
— Вы нашли Карсона, мисс Рэнделл в самое время.
— Он блуждал кругом в четверть мили от внутренней части леса, — сказала Джоан Рэндалл сердитым голосом.
— У меня жуткий опыт, — произнес Курт Ньютон с резким акцентом ужаса. — Я не мог отыскать путь в этом ужасном месте.
— Прекрати хныкать, Карсон, — сказал Льюис грубо. — Ты потратил впустую уже достаточно нашего времени. Мы должны закончить сцены. Встань вон там с автоматом.
Они снова сыграли сцены, требуемые режиссером — Грэг, шагающий в жестком режиме автомата около Курта Ньютона, когда он взволнованно встретил Рона Кинга и Луру Линд на краю гротескного города.
Камеры затрещали, криптоновые прожектора устрашающе освещали сцену. Через темноватые воды прожектора вспугнули рыбу, в то время как гуманоидный морской народ плавал вокруг лучей в неуемном любопытстве.